Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel
Beginsel de veroorzaker betaalt
Beginsel ne bis in idem
Beginsel van de niet-terugwerkende kracht
Beginsel van de schadevergoeding
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Beginsel van niet-discriminatie
Beslissende reden
Opheffende reden
Reden van signalering
Technische reden voor het definitief sluiten
Technische reden voor het uit bedrijf nemen

Traduction de «reden dit beginsel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische reden voor beëindiging van het reactorbedrijf | technische reden voor het definitief sluiten | technische reden voor het uit bedrijf nemen

technologische Grundlage der Stillegung


beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip


beslissende reden | opheffende reden

entscheidender Grund






beginsel van niet-discriminatie

Grundsatz der Nichtdiskriminierung


beginsel van de niet-terugwerkende kracht

Grundsatz der Nichtrückwirkung




beginsel van de schadevergoeding

Entschädigungsgrundsatz


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de minderjarigen krachtens de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade (hierna : Jeugdbeschermingswet) in beginsel schuldonbekwaam zijn en aldus niet kunnen worden veroordeeld, kunnen zij, krachtens die wet, « een als misdrijf omschreven feit » plegen en om die reden het voorwerp uitmak ...[+++]

Obwohl die Minderjährigen aufgrund des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz, die Betreuung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, und die Wiedergutmachung des durch diese Tat verursachten Schadens (nachstehend: Jugendschutzgesetz) grundsätzlich schuldunfähig sind und daher nicht verurteilt werden können, können sie aufgrund dieses Gesetzes, « eine als Straftat qualifizierte Tat » begehen und aus diesem Grund Gegenstand von Maßnahmen sein, die in diesem Gesetz beschrieben sind und die durch ...[+++]


Zoals het Hof reeds meermaals heeft geoordeeld (zie de arresten nrs. 115/2002, 102/2004, 124/2004 en 64/2008), is dat afwijkende stelsel in beginsel verantwoord, en kan om die reden worden aanvaard dat bij een nadere vergelijking met het gemeenrechtelijke stelsel verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbehoud dat elk van de in het geding zijnde regels dient overeen te stemmen met de logica ...[+++]

Wie der Gerichtshof bereits mehrmals geurteilt hat (siehe die Entscheide Nrn. 115/2002, 102/2004, 124/2004 und 64/2008), ist diese abweichende Regelung grundsätzlich gerechtfertigt und ist es aus diesem Grund akzeptabel, dass bei einem eingehenderen Vergleich mit der gemeinrechtlichen Regelung Behandlungsunterschiede mal in dem einen Sinn, mal in dem anderen Sinn deutlich werden, vorausgesetzt, jede der betreffenden Vorschriften muss mit der Logik des Systems, zu dem die Regel gehört, übereinstimmen.


54. Benadrukt dient echter te worden dat de objectieve reden die is voorzien in de nationale regeling als aan de orde in het hoofdgeding, in beginsel weliswaar kan worden aanvaard, maar dat de bevoegde instanties erop moeten toezien dat de concrete toepassing van deze nationale regeling, gelet op de bijzondere kenmerken van de betrokken activiteit en de voorwaarden voor de uitoefening ervan, in overeenstemming is met de vereisten v ...[+++]

54. Gleichwohl ist hervorzuheben, dass zwar ein in einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden vorgesehener sachlicher Grund grundsätzlich zulässig ist, dass jedoch die zuständigen Stellen darüber wachen müssen, dass die konkrete Anwendung dieser nationalen Regelung unter Berücksichtigung der Besonderheiten der betreffenden Tätigkeit und der Bedingungen ihrer Ausübung den Anforderungen der Rahmenvereinbarung entspricht.


is van oordeel dat het beginsel van het mechanisme en de aan de instelling ervan ten grondslag liggende redenering nog steeds relevant zijn, hoewel er sinds de vaststelling van de verordening nog geen beroep op het mechanisme is gedaan; acht het thans geldende maximum hoog genoeg om tegelijkertijd aan de behoeften van meerdere lidstaten te voldoen; is ingenomen met de actualisering van het “European medium-term note”-programma (EMTN-programma) als kaderovereenkomst betreffende de emissie van obligaties.

ist zu der Auffassung gelangt, dass das Prinzip der Fazilität und die Begründung für ihre Einführung nach wie vor gültig sind, auch wenn die Fazilität seit Annahme der Verordnung nicht in Anspruch genommen wurde, hält den derzeitigen Plafond für hoch genug, um den Bedarf mehrerer Mitgliedstaaten gleichzeitig zu decken, begrüßt, dass die Kommission ihre Rahmenvereinbarung über die Emission von Anleihen in Europa – European Medium-Term Note Programme (EMTN-Programm) – aktualisiert hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. is ingenomen met de verklaring van het Nederlandse voorzitterschap over het transparantiebeginsel; betreurt het echter dat de Raad zich weinig inspant om het beginsel van doorzichtigheid bij zijn wetgevende werkzaamheden nu reeds in de praktijk te brengen zonder op de ratificering van de grondwet te wachten; bevestigt dat dit beginsel reeds aan de orde komt in het huidige Verdrag (art. 207 EGV) en dat er geen reden voor verder uitstel is;

15. begrüßt die Erklärung der niederländischen Präsidentschaft zum Grundsatz der Transparenz, bedauert jedoch, dass sich der Rat nicht verpflichtet hat, den Grundsatz der Transparenz im Hinblick auf die gesetzgeberische Arbeit des Rates anzuwenden, ohne die Ratifizierung der Verfassung abzuwarten; bekräftigt, dass dieser Grundsatz bereits im geltenden Vertrag verankert ist (Artikel 207 EG-Vertrag), und daher kein Grund für weitere Verzögerungen besteht;


14. betreurt het dat de Raad zich weinig inspant om het beginsel van doorzichtigheid in verband met zijn wetgevende werkzaamheden in de praktijk te brengen zonder op de ratificering van de grondwet te wachten; bevestigt dat dit beginsel reeds aan de orde komt in het huidige Verdrag (art. 107 EGV) en dat er geen reden voor verder uitstel is;

14. bedauert das Fehlen einer Verpflichtung des Europäischen Rates, den Grundsatz der Transparenz im Hinblick auf die gesetzgeberische Arbeit des Rates anzuwenden, ohne die Ratifizierung der Verfassung abzuwarten; bekräftigt, dass dieser Grundsatz bereits im geltenden Vertrag verankert ist (Artikel 207 EG-Vertrag), und daher kein Grund für eine weitere Verzögerung besteht;


16. is ingenomen met de verklaring van het Nederlandse voorzitterschap over het transparantiebeginsel; betreurt het echter dat de Raad zich weinig inspant om het beginsel van doorzichtigheid bij zijn wetgevende werkzaamheden nu reeds in de praktijk te brengen zonder op de ratificering van de grondwet te wachten; bevestigt dat dit beginsel reeds aan de orde komt in artikel 207 van het Verdrag en dat er geen reden voor verder uitstel is;

16. begrüßt die Erklärung des niederländischen Ratsvorsitzes zum Grundsatz der Transparenz, bedauert jedoch, dass sich der Rat nicht verpflichtet hat, den Grundsatz der Transparenz im Hinblick auf die gesetzgeberische Arbeit des Rates anzuwenden, ohne die Ratifizierung der Verfassung abzuwarten; bekräftigt, dass dieser Grundsatz bereits im geltenden Vertrag verankert ist (Artikel 207 EG-Vertrag), und daher kein Grund für weitere Verzögerungen besteht;


[18] Uitgaande van het tweeledige doel van wederzijdse erkenning is er echter geen reden dit beginsel alleen toe te passen in geval van ernstige strafbare feiten (ten minste niet als het gaat om de erkenning van definitieve beslissingen).

[18] In Anbetracht der zweifachen Zielsetzung der ge genseitigen Anerkennung besteht jedoch kein Grund, die Anwendung dieses Grundsatzes auf schwere Straftaten zu beschränken (zumindest in bezug auf die Anerkennung von Endent scheidungen).


Het is gebaseerd - evenals de bovengenoemde Verdragen - op het beginsel van dubbele strafbaarheid en noemt consequent het ontbreken ervan als een reden voor niet-tenuitvoerlegging (artikel 4, lid 2).

Sie beruht - wie die oben genannten Übereinkommen - auf dem Grundsatz der doppelten Strafbarkeit und nennt konsequenterweise dessen Fehlen als einen Grund für die Nichtvollstreckung (Artikel 4 Absatz 2).


26. verzoekt de Commissie zich om diezelfde reden ernstig te beraden over het voorstel dat reeds is voorgelegd door de Europese vereniging voor risicodragend kapitaal, om alle lidstaten ertoe aan te sporen een wetgeving inzake belasting en bedrijfsorganisatie goed te keuren zodat in hun land fondsen kunnen worden gecreëerd, gebaseerd op het beginsel van transparantie, en dat zij deze zouden erkennen als transparante fondsen die op een gelijke manier in andere lidstaten zijn opgezet; en/of één Europese structuur te creëren voor invest ...[+++]

26. fordert die Kommission aus dem gleichen Grund auf, den bereits von der "European Venture Capital Association“ vorgelegten Vorschlag eingehend zu prüfen; nach diesem Vorschlag soll jeder Mitgliedstaat dazu aufgefordert werden, Steuervorschriften und Vorschriften zur Unternehmensorganisation anzunehmen, damit in ihrem Land Fonds geschaffen werden können auf der Grundlage des Prinzips der Transparenz, und dass sie Fonds als transparente Fonds anerkennen, die auf vergleichbare Weise ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden dit beginsel' ->

Date index: 2024-03-07
w