Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redden en onze wegen veiliger " (Nederlands → Duits) :

Deze regels helpen fraude tegen te gaan, waarborgen de reële bewegingsvrijheid van Europese bestuurders en maken onze wegen veiliger (zie IP/13/25 en MEMO/13/10 van 18 januari 2013).

Diese Vorschriften sollen Betrugsmöglichkeiten einschränken, zu echter Freizügigkeit für Autofahrer in der EU beitragen und die Sicherheit auf den europäischen Straßen erhöhen (siehe IP/13/25 und MEMO/13/10 vom 18. Januar 2013).


Dankzij dit systeem zijn onze kinderen veilig en worden ongevallen met dodelijke afloop op de Europese wegen voorkomen.

Dieses System hilft uns, für die Sicherheit unserer Kinder zu sorgen und tödliche Unfälle auf unseren Straßen zu verhindern.


Het is de bedoeling om levens te redden door onze aanwezigheid op zee op te voeren, netwerken van mensensmokkelaars te bestrijden, een verdeelmechanisme toe te passen bij hoge toestroom van asielzoekers in de EU (herplaatsing), meer vluchtelingen op een veilige en legale wijze van derde landen naar de EU over te brengen (hervestiging) en de operationele en financiële instrumenten van de EU te gebruiken ter onde ...[+++]

Hierzu ist vorgesehen, zur Rettung von Menschenleben die Präsenz auf See zu verstärken, gegen kriminelle Schleusernetze vorzugehen und mit einem Verteilungsmechanismus für Asylsuchende (Umsiedlung) auf die Vielzahl der in der EU ankommenden Migranten zu reagieren. Des Weiteren sollen mehr Flüchtlinge aus Drittstaaten sicher und legal in die EU gebracht (Neuansiedlung) und die Mitgliedstaaten an den Außengrenzen mithilfe der operativen und finanziellen EU-Instrumente unterstützt werden.


Strijd alstublieft samen met ons tegen de Raad, die vandaag niet vertegenwoordigd is, om levens te redden en onze wegen veiliger te maken.

Bitte kämpfen Sie mit uns gegen den Rat, der heute abwesend ist, um Menschenleben zu retten und unsere Straßen sicherer zu machen.


– gezien de mededeling van de Commissie "Europees actieprogramma voor verkeersveiligheid: Terugbrenging van het aantal verkeersslachtoffers met de helft in de periode tot 2010: een gedeelde verantwoordelijkheid" (COM(2003)0311) en haar resolutie van 29 september 2005 daarover en de publicatie van de Commissie "20 000 levens redden op onze wegen" van oktober 2004,

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission "Europäisches Aktionsprogramm für die Straßenverkehrssicherheit - Halbierung der Zahl der Unfallopfer im Straßenverkehr in der Europäischen Union bis 2010: Eine gemeinsame Aufgabe" (KOM(2003)0311) und unter Hinweis auf seine diesbezügliche Entschließung vom 29. September 2005 , ferner unter Hinweis auf die Publikation der Kommission "20 000 Leben auf unseren Straßen retten" vom Oktober 2004,


- gezien de mededeling van de Commissie 'Europees actieprogramma voor verkeersveiligheid: Terugbrenging van het aantal verkeersslachtoffers met de helft in de periode tot 2010: een gedeelde verantwoordelijkheid' (COM(2003)0311) en haar resolutie van 29 september 2005 daarover en meer recentelijk haar publicatie '20 000 levens redden op onze wegen' van oktober 2004,

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission „Europäisches Aktionsprogramm für die Straßenverkehrssicherheit - Halbierung der Zahl der Unfallopfer im Straßenverkehr in der Europäischen Union bis 2010: Eine gemeinsame Aufgabe“ (KOM(2003)0311) und unter Hinweis auf seine Entschließung vom 29. September 2005 dazu, ferner unter Hinweis auf seine jüngste Publikation „20.000 Leben auf unseren Straßen retten“ vom Oktober 2004,


– gezien de mededeling van de Commissie "Europees actieprogramma voor verkeersveiligheid – Terugdringing van het aantal verkeersslachtoffers met de helft in de periode tot 2010: een gedeelde verantwoordelijkheid" (COM(2003)0311) en meer recentelijk haar publicatie "20 000 levens redden op onze wegen" van oktober 2004,

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission "Europäisches Aktionsprogramm für die Straßenverkehrssicherheit - Halbierung der Zahl der Unfallopfer im Straßenverkehr in der Europäischen Union bis 2010: eine gemeinsame Aufgabe" (KOM(2003)0311) und ihrer Publikation "20 000 Leben auf unseren Straßen retten" vom Oktober 2004,


– gezien de mededeling van de Commissie "Europees actieprogramma voor verkeersveiligheid – Terugbrenging van het aantal verkeersslachtoffers met de helft in de periode tot 2010: een gedeelde verantwoordelijkheid" (COM(2003)0311) en meer recentelijk haar publicatie '20 000 levens redden op onze wegen' van oktober 2004,

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission "Europäisches Aktionsprogramm für die Straßenverkehrssicherheit Halbierung der Zahl der Unfallopfer im Straßenverkehr in der Europäischen Union bis 2010: eine gemeinsame Aufgabe" (KOM(2003)0311) und ihrer jüngsten Publikation "20 000 Leben auf unseren Straßen retten" vom Oktober 2004,


Dublin zal dit handvest toepassen, vervolgt Brady, omdat daarin de nationale en lokale overheden, vervoerbedrijven en fabrikanten van motorvoertuigen de handen ineenslaan om onze wegen veiliger te maken.

Dublin steht zu dieser Charta, fügte Brady hinzu, denn sie hält die Behörden auf nationaler und kommunaler Ebene dazu an, mit den Verkehrsunternehmen und Fahrzeugherstellern gemeinsam daran zu arbeiten, dass unsere Straßen sicherer werden.


Mijn boodschap is duidelijk: "We moeten de slinkende visbestanden redden om de toekomst van onze visserijsector veilig te stellen".

Meine Botschaft lautet klar: "Wenn wir die Zukunft unserer Fischwirtschaft retten wollen, müssen wir unsere immer stärker dezimierten Fischbestände retten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redden en onze wegen veiliger' ->

Date index: 2025-04-17
w