Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geneesmiddelencriminaliteitsverdrag
Medicrime-verdrag

Traduction de «rechtstreekse bedreiging vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geneesmiddelencriminaliteitsverdrag | Medicrime-verdrag | Verdrag van de Raad van Europa betreffende de namaak van geneesmiddelen en soortgelijke misdrijven die een bedreiging voor de volksgezondheid vormen

Konvention des Europarats über die Fälschung von Arzneimittelprodukten und ähnliche Verbrechen, die eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit darstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erkennende dat illegaal kappen en de daarmee samenhangende illegale handel een rechtstreekse bedreiging vormen voor de ecosystemen en de biologische diversiteit in geheel Azië en de rest van de wereld.

IM BEWUSSTSEIN, dass der illegale Handel und der damit verbundene Handel die Ökosysteme und die biologische Vielfalt der Wälder in ganz Asien und in der ganzen Welt unmittelbar gefährden,


15. verwerpt zonder voorbehoud de aankondiging door de leider van de zogenoemde ISIS/Da'esh over de oprichting van een 'kalifaat' in de gebieden die zij momenteel in handen heeft, en beschouwt die aankondiging als onrechtmatig; benadrukt dat de oprichting en uitbreiding van het 'islamitisch kalifaat' en de activiteiten van andere gewelddadige extremistische groeperingen in het Midden-Oosten een rechtstreekse bedreiging vormen voor de regio en Europese landen en een duidelijke schending vormen van het internationaal recht inzake de mensenrechten en het internationaal humanitair recht;

15. weist uneingeschränkt die Verkündung des IS-Führers zurück, in den vom sogenannten IS mittlerweile kontrollierten Gebieten ein „Kalifat“ errichtet zu haben, und hält sie für unrechtmäßig; betont, dass die Gründung und Ausdehnung des „islamischen Kalifats“ und die Aktivitäten anderer gewalttätiger extremistischer Gruppen im Nahen Osten eine unmittelbare Bedrohung der Sicherheit der Region und europäischer Länder darstellen und eindeutige Verstöße gegen internationale Menschenrechtsnormen und das humanitäre Völkerrecht sind;


O. overwegende dat de aanhoudende oorlog en de uitbreiding van AQAP en IS/Da'esh in Jemen een rechtstreekse bedreiging vormen voor de stabiliteit en veiligheid van andere landen in de regio;

O. in der Erwägung, dass der anhaltende Krieg und die Ausdehnung von AQAP und des IS/Da’isch eine direkte Bedrohung für die Stabilität und Sicherheit anderer Länder in der Region darstellen;


K. overwegende dat de voortdurende oorlog en de uitbreiding van AQAP en IS/Da'esh in Jemen een rechtstreekse bedreiging vormen voor de stabiliteit en veiligheid van andere landen in de regio en van de EU en de globale internationale gemeenschap;

K. in der Erwägung, dass der anhaltende Krieg und die Ausdehnung von AQAP und des IS/Da’isch eine direkte Bedrohung für die Stabilität und Sicherheit anderer Länder in der Region, für die EU und für die gesamte internationale Gemeinschaft darstellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. verwerpt zonder voorbehoud de melding door de leiders van Da'esh/ISIS van de oprichting van een kalifaat in de gebieden die het momenteel in handen heeft, en beschouwt dit kalifaat als onwettelijk; benadrukt dat de oprichting en uitbreiding van het „islamitisch kalifaat’ en de activiteiten van andere extremistische groepen in het Midden-Oosten een rechtstreekse bedreiging vormen voor de veiligheid in de streek en in de Europese landen;

14. weist uneingeschränkt die Kundmachung der ISIS/Da’ish-Führung zurück, sie habe in den von ihnen nun beherrschten Gebieten ein Kalifat errichtet, und hält sie für unrechtmäßig; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Schaffung und Ausdehnung des „Islamischen Kalifats“ und die Aktivitäten anderer extremistischer Gruppen im Nahen Osten eine unmittelbare Bedrohung für die Sicherheit der Region und der europäischen Staaten darstellen;


14. verwerpt zonder voorbehoud de melding door de leiders van Da'esh/ISIS van de oprichting van een kalifaat in de gebieden die het momenteel in handen heeft, en beschouwt dit kalifaat als onwettelijk; benadrukt dat de oprichting en uitbreiding van het ‘islamitisch kalifaat’ en de activiteiten van andere extremistische groepen in het Midden-Oosten een rechtstreekse bedreiging vormen voor de veiligheid in de streek en in de Europese landen;

14. weist uneingeschränkt die Kundmachung der ISIS/Da’isch-Führung zurück, sie habe in den von ihnen nun beherrschten Gebieten ein Kalifat errichtet, und hält sie für unrechtmäßig; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Schaffung und Ausdehnung des „Islamischen Kalifats“ und die Aktivitäten anderer extremistischer Gruppen im Nahen Osten eine unmittelbare Bedrohung für die Sicherheit der Region und der europäischen Staaten darstellen;


een rechtstreekse bedreiging zou vormen voor de interne stabiliteit van de Unie of een of meer van haar lidstaten, derde staten of internationale organisaties.

die innere Sicherheit der Union oder eines oder mehrerer ihrer Mitgliedstaaten oder die innere Sicherheit von Drittstaaten oder internationalen Organisationen unmittelbar gefährdet würde,


Bij de richtlijn worden ook activiteiten verboden die een rechtstreekse bedreiging vormen voor vogels, zoals het opzettelijk doden of vangen van vogels, het vernietigen van hun nesten, het roven van hun eieren alsmede activiteiten die daarmee verband houden, zoals de handel in levende of dode vogels (een paar geoorloofde uitzonderingen buiten beschouwing gelaten).

Die Richtlinie verbietet außerdem Tätigkeiten, die eine direkte Bedrohung für die Vögel darstellen (wie das absichtliche Töten oder Fangen von Vögeln, die Zerstörung von Nestern und das Einsammeln von Eiern), sowie damit verbundene Tätigkeiten wie den Handel mit lebenden oder toten Vögeln (mit einigen wohl begründeten Ausnahmen).


Ongewenste bijvangsten en teruggooi vormen een rechtstreekse bedreiging voor de duurzaamheid van de Europese visserij, aangezien de meeste teruggegooide vissen en organismen niet overleven.

Unerwünschte Beifänge und Rückwürfe sind eine unmittelbare Gefahr für die Nachhaltigkeit der europäischen Fischerei, weil die zurückgeworfenen Fische und sonstigen Tiere zumeist nicht überleben.


Erkennende dat illegaal kappen en de daarmee samenhangende illegale handel een rechtstreekse bedreiging vormen voor de ecosystemen en de biologische diversiteit in geheel Azië en de rest van de wereld;

IM BEWUSSTSEIN, dass der illegale Handel und der damit verbundene Handel die Ökosysteme und die biologische Vielfalt der Wälder in ganz Asien und in der ganzen Welt unmittelbar gefährden,




D'autres ont cherché : medicrime-verdrag     rechtstreekse bedreiging vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstreekse bedreiging vormen' ->

Date index: 2022-12-06
w