Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BC-NET
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Ict-onderzoek bewaken
Ict-research bewaken
Moderne technologieën
Netwerk van ondernemingen
Onderlinge toenadering van de BTW-tarieven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Opkomende technologieën
Politieke samenwerking
Politieke toenadering
Recent
Recente trends
Samenwerking tussen ondernemingen
Technologische vernieuwing
Toenadering tussen ondernemingen

Traduction de «recente toenadering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


BC-NET | Europees netwerk voor samenwerking en toenadering tussen ondernemingen

BC-NET | Netz für die Kooperation zwischen europäischen Unternehmen


Europees netwerk voor samenwerking en toenadering tussen ondernemingen

Netz für die Kooperation zwischen europäischen Unternehmen


onderlinge toenadering van de BTW-tarieven

Annäherung der MWSt-Sätze


politieke samenwerking [ politieke toenadering ]

politische Zusammenarbeit


recente trends | technologische vernieuwing | moderne technologieën | opkomende technologieën

aufkommende Technologien


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


ict-research bewaken | up-to-date blijven met ontwikkelingen in ict-onderzoek | ict-onderzoek bewaken | recente trends en ontwikkelingen in ict-onderzoek analyseren en beoordelen

IuK-Forschung beobachten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
54. dringt er bij de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger op aan de EU-initiatieven om conform het internationale recht te komen tot een doeltreffende conflictpreventie en een vreedzame regeling voor de conflicten in Nagorno-Karabach en Transnistrië, en met name voor het conflict tussen Rusland en Georgië en zijn afgescheiden regio's Zuid-Ossetië en Abchazië, door aan de besprekingen te Genève een nieuwe dynamiek te geven; wijst op het gevaar dat bevroren conflicten in de regio kunnen overslaan naar elders; beveelt in dit verband aan om een conferentie over veiligheid en samenwerking in de Zuidelijke Kaukasus op te richten, waarop de betrokken landen en de relevante regionale en wereldwijde spelers samenkomen om tot een stabiliteitspact ...[+++]

54. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, die Bemühungen der EU um eine wirksame Konfliktverhütung und eine friedliche und völkerrechtskonforme Lösung der Konflikte in Berg-Karabach und Transnistrien sowie insbesondere des Konflikts zwischen Russland und Georgien und dessen abtrünnigen Regionen Südossetien und Abchasien zu verstärken, indem sie den Genfer Gesprächen neue Impulse verleiht; betont die mögliche Gefahr einer Ausbreitung schwelender Konflikte in der Region; empfiehlt in diesem Zusammenhang die Schaffung einer Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit im Südkaukasus, die die betroffenen Länder und die einschlägigen regionalen und globalen Akteure umfassen sollte, damit ein Stabilitätspakt für den Südkaukasus entw ...[+++]


54. dringt er bij de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger op aan de EU-initiatieven om conform het internationale recht te komen tot een doeltreffende conflictpreventie en een vreedzame regeling voor de conflicten in Nagorno-Karabach en Transnistrië, en met name voor het conflict tussen Rusland en Georgië en zijn afgescheiden regio's Zuid-Ossetië en Abchazië, door aan de besprekingen te Genève een nieuwe dynamiek te geven; wijst op het gevaar dat bevroren conflicten in de regio kunnen overslaan naar elders; beveelt in dit verband aan om een conferentie over veiligheid en samenwerking in de Zuidelijke Kaukasus op te richten, waarop de betrokken landen en de relevante regionale en wereldwijde spelers samenkomen om tot een stabiliteitspact ...[+++]

54. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, die Bemühungen der EU um eine wirksame Konfliktverhütung und eine friedliche und völkerrechtskonforme Lösung der Konflikte in Berg-Karabach und Transnistrien sowie insbesondere des Konflikts zwischen Russland und Georgien und dessen abtrünnigen Regionen Südossetien und Abchasien zu verstärken, indem sie den Genfer Gesprächen neue Impulse verleiht; betont die mögliche Gefahr einer Ausbreitung schwelender Konflikte in der Region; empfiehlt in diesem Zusammenhang die Schaffung einer Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit im Südkaukasus, die die betroffenen Länder und die einschlägigen regionalen und globalen Akteure umfassen sollte, damit ein Stabilitätspakt für den Südkaukasus entw ...[+++]


53. dringt er bij de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger op aan de EU-initiatieven om conform het internationale recht te komen tot een doeltreffende conflictpreventie en een vreedzame regeling voor de conflicten in Nagorno-Karabach en Transnistrië, en met name voor het conflict tussen Rusland en Georgië en zijn afgescheiden regio's Zuid-Ossetië en Abchazië, door aan de besprekingen te Genève een nieuwe dynamiek te geven; wijst op het gevaar dat bevroren conflicten in de regio kunnen overslaan naar elders; beveelt in dit verband aan om een conferentie over veiligheid en samenwerking in de Zuidelijke Kaukasus op te richten, waarop de betrokken landen en de relevante regionale en wereldwijde spelers samenkomen om tot een stabiliteitspact ...[+++]

53. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, die Bemühungen der EU um eine wirksame Konfliktverhütung und eine friedliche und völkerrechtskonforme Lösung der Konflikte in Berg-Karabach und Transnistrien sowie insbesondere des Konflikts zwischen Russland und Georgien und dessen abtrünnigen Regionen Südossetien und Abchasien zu verstärken, indem sie den Genfer Gesprächen neue Impulse verleiht; betont die mögliche Gefahr einer Ausbreitung schwelender Konflikte in der Region; empfiehlt in diesem Zusammenhang die Schaffung einer Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit im Südkaukasus, die die betroffenen Länder und die einschlägigen regionalen und globalen Akteure umfassen sollte, damit ein Stabilitätspakt für den Südkaukasus entw ...[+++]


- Een belangrijke recente politieke ontwikkeling is de toenadering tussen Soedan, Eritrea en de ontluikende islamitische rechtbanken in Somalië.

- Zu den wichtigen politschen Entwicklungen der letzten Zeit gehört die Annäherung zwischen Sudan, Eritrea und den in Somalia zunehmend erstarkenden Islamischen Gerichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit opzicht was de Raad verheugd over recente initiatieven van president Uribe om het terrein te verkennen voor eventuele vredesgesprekken met het ELN en toenadering te zoeken tot de FARC.

In diesem Zusammenhang begrüßt er die jüngsten Initiativen von Präsident Uribe, in deren Rahmen zum einen geprüft wird, ob Friedensgespräche mit dem ELN (Heer zur nationalen Befreiung) möglich sind, und zum anderen den FARC (Revolutionäre Streitkräfte Kolumbiens) Gesprächsbereitschaft signalisiert wird.


4. is verheugd over de steun van China in de internationale strijd tegen het terrorisme en vooral zijn recente toenadering tot India in veiligheidsaangelegenheden van wederzijds belang, ondanks grensgeschillen die al lang aanslepen en de langdurige vriendschap met Pakistan, maar benadrukt dat antiterreurmaatregelen geen verontschuldiging vormen voor schendingen van de rechten van de mens, zoals onderdrukking van minderheden en repressie van geloofsgemeenschappen;

4. begrüßt es, dass China den internationalen Kampf gegen den Terrorismus unterstützt und dass insbesondere in letzter Zeit trotz der alten Gebietsstreitigkeiten und ungeachtet seiner langen freundschaftlichen Beziehungen zu Pakistan eine Annäherung an Indien in Fragen der beiderseitigen Sicherheit zu verzeichnen ist; betont jedoch, dass Antiterror-Maßnahmen niemals eine Rechtfertigung für Menschenrechtsverletzungen wie z.B. die Unterdrückung von Volksgruppen und Glaubensgemeinschaften sein können;


4. is verheugd over de steun van China in de internationale strijd tegen het terrorisme en vooral zijn recente toenadering tot India in veiligheidsaangelegenheden van wederzijds belang, ondanks grensgeschillen die al lang aanslepen en de langdurige vriendschap met Pakistan, maar benadrukt dat antiterreurmaatregelen geen verontschuldiging vormen voor schendingen van de rechten van de mens, zoals onderdrukking van minderheden;

4. begrüßt es, dass China den internationalen Kampf gegen den Terrorismus unterstützt und dass insbesondere in letzter Zeit trotz der alten Gebietsstreitigkeiten und ungeachtet seiner langen freundschaftlichen Beziehungen zu Pakistan eine Annäherung an Indien in Fragen der beiderseitigen Sicherheit zu verzeichnen ist; betont jedoch, dass Antiterror-Maßnahmen niemals eine Rechtfertigung für Menschenrechtsverletzungen wie z.B. die Unterdrückung von Volksgruppen sein können;


De toetsing van 2004 van het SAP, onmiddellijk na de recente uitbreiding waardoor het aantal leden van de EU van 15 tot 25 is toegenomen, moet worden beschouwd als een belangrijke indicatie van de bereidheid van de staten van de Westelijke Balkan om hetzelfde pad te bewandelen en toenadering te zoeken tot de EU, die zich van haar kant blijft inzetten voor hun toekomstig lidmaatschap.

Die Prüfung des SAP (2004), die sich unmittelbar an die jüngst erfolgte Erweiterung anschließt, durch die die Zahl der EU-Mitglieder von 15 auf 25 erhöht wurde, sollte als wichtiger Fingerzeig dafür betrachtet werden, dass die westlichen Balkanstaaten bereit sind, den gleichen Weg zu beschreiten und sich der EU, die ihnen gegenüber ihre Aufnahmebereitschaft bekräftigt, anzunähern.


Door de recente vorderingen van de Westelijke-Balkanlanden is in het kader van het SAP verdere toenadering tot de Unie mogelijk geworden.

Die jüngsten Fortschritte der westlichen Balkanstaaten haben eine weitere Annäherung an die Union im Rahmen des SAP möglich gemacht.


De Raad nam nota van enkele recente ontwikkelingen op het stuk van politieke inzet en drong er bij de politieke leiders van het land op aan blijk te geven van verantwoordelijkheidszin ten opzichte van de bevolking van Bosnië en Herzegovina en van hun wens inzake toenadering tot de EU.

Der Rat stellt fest, dass in Bezug auf das politische Engagement gewisse neue Entwicklungen zu verzeichnen sind, und fordert die politischen Führer Bosniens und Herzegowinas dringend dazu auf, der Bevölkerung des Landes gegenüber Verantwortungsbewusstsein zu zeigen und ihrem Wunsch nach Annäherung an die Europäische Union verantwortungsvoll zu begegnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente toenadering' ->

Date index: 2024-08-30
w