Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur vraagt zowel » (Néerlandais → Allemand) :

Uw rapporteur vraagt zowel aan de Commissie als aan Andorra om verdere gesprekken te voeren zodat er rekening kan worden gehouden met bilaterale overeenkomsten en zodat ze, indien nodig, kunnen worden aangepast aan de lopende uitvoering van het gemoderniseerd douanewetboek, die ten laatste tegen 24 juni 2013 in de EU moet zijn afgerond.

Er legt der Kommission und Andorra nahe, weitere Verhandlungen zu führen, um der laufenden Umsetzung des Modernisierten Zollkodex, die in der EU bis spätestens 24. Juni 2013 vollzogen sein soll, Rechnung zu tragen und nötigenfalls die bilateralen Regelungen daran anzupassen.


84. verzoekt de EU en haar lidstaten meer inspanningen te leveren om bij te dragen aan de uitbanning van alle vormen van religieuze discriminatie en de interreligieuze dialoog te bevorderen wanneer ze met derde landen samenwerken; vraagt om concrete acties ter bescherming van religieuze minderheden, niet-gelovigen, geloofsafvalligen en atheïsten die het slachtoffer zijn van wetgeving inzake godslastering, en verzoekt de EU en de lidstaten zich in te zetten voor de afschaffing van dergelijke wetten; is ingenomen met het engagement van de EU om in internationale fora te ijveren voor de vrijheid van godsdienst of overtuiging, onder meer d ...[+++]

84. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, einen größeren Beitrag zur Beseitigung aller Formen der Diskriminierung aus Gründen der Religion zu leisten und in den Beziehungen zu Drittländern den interreligiösen Dialog zu fördern; fordert konkrete Maßnahmen zum Schutz von religiösen Minderheiten, Nichtgläubigen, Apostaten und Atheisten, die Opfer von Gesetzen über Gotteslästerung sind, und fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, dass derartige Gesetze aufgehoben werden; begrüßt die Zusage der EU, die Religions- und Weltanschauungsfreiheit in internationalen Foren zu fördern und dazu unter anderem das Mandat des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für Religions- und Glaubensfreiheit zu unterstütz ...[+++]


83. verzoekt de EU en haar lidstaten meer inspanningen te leveren om bij te dragen aan de uitbanning van alle vormen van religieuze discriminatie en de interreligieuze dialoog te bevorderen wanneer ze met derde landen samenwerken; vraagt om concrete acties ter bescherming van religieuze minderheden, niet-gelovigen, geloofsafvalligen en atheïsten die het slachtoffer zijn van wetgeving inzake godslastering, en verzoekt de EU en de lidstaten zich in te zetten voor de afschaffing van dergelijke wetten; is ingenomen met het engagement van de EU om in internationale fora te ijveren voor de vrijheid van godsdienst of overtuiging, onder meer d ...[+++]

83. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, einen größeren Beitrag zur Beseitigung aller Formen der Diskriminierung aus Gründen der Religion zu leisten und in den Beziehungen zu Drittländern den interreligiösen Dialog zu fördern; fordert konkrete Maßnahmen zum Schutz von religiösen Minderheiten, Nichtgläubigen, Apostaten und Atheisten, die Opfer von Gesetzen über Gotteslästerung sind, und fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, dass derartige Gesetze aufgehoben werden; begrüßt die Zusage der EU, die Religions- und Weltanschauungsfreiheit in internationalen Foren zu fördern und dazu unter anderem das Mandat des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für Religions- und Glaubensfreiheit zu unterstütz ...[+++]


De milieuwetgeving van de EU, zowel de vigerende als de geplande, heeft gevolgen voor de landbouwproductie. Vandaar dat de rapporteur vraagt om alle nieuwe wetgevingsvoorstellen op aspecten van voedselzekerheid te beoordelen.

Sowohl das aktuelle als auch das geplante Umweltrecht der EU wirkt sich auf die Produktion der landwirtschaftlichen Betriebe aus, und die Berichterstatterin fordert, dass alle neuen Legislativvorschläge zur Ernährungssicherheit einer Bewertung unterzogen werden.


Het belangrijkste lijkt mij de optimale benutting van de gegeven ruimte, zowel in het luchtruim als in de toestellen. Dat vraagt, zoals de rapporteur aangeeft, zowel personele als organisatorische maatregelen.

Für ganz wichtig halte ich die optimale Nutzung des vorhandenen Raums, sowohl im Luftraum als auch in den Flugzeugen. Das erfordert, wie der Berichterstatter sagt, sowohl personelle als auch organisatorische Maßnahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur vraagt zowel' ->

Date index: 2024-05-17
w