Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteringsperiode hebben zorgwekkende ontwikkelingen " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de rapporteringsperiode hebben zorgwekkende ontwikkelingen plaatsgevonden, waaronder bedreigingen van journalisten.

Im Berichtszeitraum gab es besorgniserregende Entwicklungen, u. a. wurde eine Reihe von Journalisten bedroht.


D. overwegende dat de recente ontwikkelingen en de initiatieven en maatregelen die de afgelopen jaren zijn genomen in Hongarije hebben geleid tot een ernstige verslechtering van de situatie op het vlak van onder andere vrijheid en pluriformiteit van de media, de bestrijding van onverdraagzaamheid en discriminatie, de mensenrechten van immigranten, asielzoekers en vluchtelingen, de vrijheid van vergadering en vereniging, de vrijheid van onderwijs en academisch onderzoek, het recht op gelijke behandeling van religie en geloof, de mogeli ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen in Ungarn und die dort in den vergangenen Jahren ergriffenen Initiativen und Maßnahmen zu einer deutlichen Verschlechterung der Lage geführt haben, was etwa die Freiheit der Medien und den Pluralismus, die Bekämpfung von Intoleranz und Diskriminierung, die Menschenrechte von Migranten, Asylbewerbern und Flüchtlingen, die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, die Freiheit der Bildung und der akademischen Forschung, das Recht auf Gleichbehandlung aufgrund der Religion und Weltanschau ...[+++]


F. overwegende dat de recente ontwikkelingen en de initiatieven en maatregelen die de afgelopen jaren zijn genomen in Hongarije hebben geleid tot een ernstige, stelselmatige verslechtering van de situatie op het gebied van de rechtsstaat en de grondrechten, onder andere vrijheid van meningsuiting, met inbegrip van academische vrijheid, de mensenrechten van immigranten, asielzoekers en vluchtelingen, de vrijheid van vergadering en vereniging, beperkingen en belemmeringen van de activiteiten van organisaties uit het maatschappelijk midd ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen in Ungarn und die in diesem Land in den vergangenen Jahren ergriffenen Initiativen und Maßnahmen zu einer deutlichen systemischen Verschlechterung in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechte geführt haben, u.a. was das Recht auf freie Meinungsäußerung einschließlich der Freiheit von Wissenschaft und Lehre, die Menschenrechte von Migranten, Asylbewerbern und Flüchtlingen, die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, Einschränkungen und Behinderungen der Arbeit zivilgesells ...[+++]


F. overwegende dat de recente ontwikkelingen en de initiatieven en maatregelen die de afgelopen jaren zijn genomen in Hongarije hebben geleid tot een ernstige, stelselmatige verslechtering van de situatie op het gebied van de rechtsstaat en de grondrechten, onder andere vrijheid van meningsuiting, met inbegrip van academische vrijheid, de mensenrechten van immigranten, asielzoekers en vluchtelingen, de vrijheid van vergadering en vereniging, beperkingen en belemmeringen van de activiteiten van organisaties uit het maatschappelijk mid ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen in Ungarn und die in diesem Land in den vergangenen Jahren ergriffenen Initiativen und Maßnahmen zu einer deutlichen systemischen Verschlechterung in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechte geführt haben, u.a. was das Recht auf freie Meinungsäußerung einschließlich der Freiheit von Wissenschaft und Lehre, die Menschenrechte von Migranten, Asylbewerbern und Flüchtlingen, die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, Einschränkungen und Behinderungen der Arbeit zivilgesell ...[+++]


Drie van deze lidstaten (Spanje, Portugal en Slowakije) hebben een aantal positieve ontwikkelingen laten zien, maar de situatie in Italië is zelfs nog zorgwekkender geworden omdat de werkloosheid nog verder is gestegen (met 0,5 procentpunten in één jaar).

Während in drei dieser Länder (Spanien, Portugal, Slowakei) einige Veränderungen zum Positiven festzustellen sind, wird die Situation in Italien noch besorgniserregender angesichts eines weiteren Anstiegs der Arbeitslosenquote (um 0,5 Prozentpunkte in einem Jahr).


Wat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid betreft, hebben zich zorgwekkende ontwikkelingen voorgedaan.

Bei der Meinungsfreiheit in den Medien hat es eine Reihe von beunruhigenden Entwicklungen gegeben.


“De recente ontwikkelingen in de onderhandelingen hebben een zorgwekkend scenario opgeleverd, niet alleen voor de regionale en lokale overheden, maar ook voor enkele lidstaten wier investeringen sterk afhankelijk zijn van EU-subsidies” zei Bresso, verwijzend naar de geactualiseerde cijfers die de Commissie in juli heeft verstrekt, die tot bezuinigingen kunnen leiden van ruim 5,5 miljard euro aan middelen voor het cohesiebeleid.

"Die jüngsten Entwicklungen bei den Verhandlungen haben zu einem beunruhigenden Szenario geführt, nicht nur für die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, sondern auch für eine Reihe von Mitgliedstaaten, deren Investitionen in starkem Maße von EU-Finanzierung abhängig sind", sagte Bresso mit Verweis auf die aktualisierten Zahlen, die die Kommission im Juli vorlegte und die zu Kürzungen von mehr als 5,5 Milliarden Euro bei den Mitteln für die Kohäsionspolitik führen könnten.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, tijdens het vakantiereces hebben we een aantal zorgwekkende ontwikkelingen in Pakistan gezien, waaronder niet in het minst uiteraard de moord op Benazir Bhutto.

– (EN) Herr Präsident! Während der Urlaubspause gab es eine Reihe von äußerst beunruhigenden Entwicklungen in Pakistan, nicht zuletzt die Ermordung von Benazir Bhutto.


Wat de vrijheid van meningsuiting in de media betreft, hebben zich enkele zorgwekkende ontwikkelingen voorgedaan.

Einige besorgniserregende Entwicklungen waren außerdem bei der freien Meinungsäußerung in den Medien zu verzeichnen.


Naar mijn mening is daarom het debat van vandaag van het hoogste belang. Niet alleen extremisme leidt tot terroristische aanslagen – over extremisme hebben we het in dit Huis bij tal van gelegenheden gehad – maar ook activiteiten en ontwikkelingen die als racisme, antisemitisme, vreemdelingenhaat, nationaal extremisme, islamofobie moeten worden beschouwd, alle vormen van onverdraagzaamheid, die, zoals ik reeds heb gezegd, in Europa op zorgwekkende wijze om ...[+++]

Darum ist die heutige Aussprache meiner Ansicht nach von äußerster Wichtigkeit, denn nicht nur der Extremismus, über den wir zu vielen Gelegenheiten in diesem Hause gesprochen haben, führt zur Verübung terroristischer Akte, sondern auch jene Aktivitäten und Entwicklungen, die eigentlich eher als Rassismus, Antisemitismus, Fremdenfeindlichkeit, nationalistischer Extremismus und Islamophobie zu bezeichnen sind, all jene Formen der Intoleranz, die, wie bereits gesagt, in Europa besorgniserregend verbreitet und meines Erachtens völlig unv ...[+++]


w