Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs leveren
Bijkomend honorarium voor dringende raadpleging
Brede maatschappelijke discussie
Extraparlementaire raadpleging
Hoorzitting
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Patiëntengegevens leveren
Raadpleging
Raadpleging van de vakbond
Raadpleging van de werknemers
Raadpleging van het publiek
Richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling
Richtlijnen leveren voor contentontwikkeling
Richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling
Richtlijnen maken voor contentontwikkeling
Takelapparatuur leveren
Weigering te leveren

Traduction de «raadpleging leveren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtlijnen leveren voor contentontwikkeling | richtlijnen maken voor contentontwikkeling | richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling | richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling

Content-Entwicklungs-Leitlinien bereitstellen | Leitlinien für die Contententwicklung vorgeben | Content-Entwicklungs-Leitlinien vorgeben | Leitlinien für die Content-Entwicklung vorgeben


raadpleging van de werknemers [ raadpleging van de vakbond ]

Anhörung der Arbeitnehmer [ Anhörung der Gewerkschaften ]


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]




bijkomend honorarium voor dringende raadpleging

zusätzliches Honorar für dringende Konsultationen




patiëntengegevens leveren

Krankengeschichten übermitteln


takelapparatuur leveren

Nachschub für Bohranlagen liefern




hoorzitting [ extraparlementaire raadpleging ]

öffentliche Anhörung [ Hearing ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De resultaten van de raadpleging leveren argumenten voor een wetgevende aanpak die op de regels en beginselen van de interne markt in het kader van het auteursrecht is gebaseerd en die de werking van de interne markt voor alle spelers met betrekking tot collectief beheer zou waarborgen.

Das Ergebnis des Sondierungsprozesses legt auf die urheberrechtsbezogenen Regeln und Prinzipien des Binnenmarktes gestützte gesetzgeberische Maßnahmen nahe, die das Funktionieren des Binnenmarktes im Bereich der kollektiven Rechtewahrnehmung für alle Beteiligten sicherstellen würden.


De meest genoemde suggesties om de kwaliteit nog te verbeteren zijn: meer inspanningen leveren om de effecten te kwantificeren, de belangrijkste resultaten duidelijker presenteren, een raadpleging houden over ontwerpeffectbeoordelingen, externe leden betrekken bij de Raad voor effectbeoordeling en positieve adviezen van die Raad bindend maken.

Zu den häufigsten Vorschlägen, um auf einheitlichere Weise eine noch höhere Qualität zu erreichen, gehören größere Bemühungen um eine Quantifizierung der Auswirkungen, eine klarere Darstellung der wesentlichen Ergebnisse, Anhörungen zu Entwürfen von Folgenabschätzungen, externe IAB‑Mitglieder und verbindliche Anforderungen an positive IAB‑Stellungnahmen.


De bevindingen van de raadpleging zullen input leveren voor de reflectie van de Commissie over de toekomst van voedsel en landbouw.

Die Ergebnisse der Konsultation werden in die fortlaufenden Überlegungen der Kommission zur Zukunft des Nahrungsmittelsektors und der Landwirtschaft einfließen.


De Europese Commissie is vandaag een openbare raadpleging gestart over de wijze waarop de EU een bijdrage kan leveren tot een betere internationale governance van de oceanen en de zeeën met het oog op duurzame blauwe groei.

Die Europäische Kommission hat heute eine öffentliche Konsultation eingeleitet, um Meinungen dazu zu sammeln, wie die EU zu einer Verbesserung der internationalen Governance der Ozeane für ein nachhaltiges blaues Wachstum beitragen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Na de in lid 1 van dit artikel bedoelde toetsing en na raadpleging van ESMA doet de Commissie het Europees Parlement en de Raad een verslag toekomen met een beoordeling van de bijdrage die deze verordening en Eltif's leveren aan de voltooiing van de kapitaalmarktunie en aan de verwezenlijking van de doelstellingen vermeld in artikel 1, lid 2.

(2) Nach der Überprüfung nach Absatz 1 dieses Artikels und nach Anhörung der ESMA unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht, in dem der Beitrag dieser Verordnung und der ELTIF zur Vollendung der Kapitalmarktunion und zur Verwirklichung der in Artikel 1 Absatz 2 angegebenen Ziele beurteilt wird.


Alle belangstellenden kunnen hier een bijdrage leveren aan de raadpleging.

Jeder Interessierte kann hier Beiträge zur Konsultation einreichen.


De raadpleging zal een bijdrage leveren aan de aanhoudende inspanningen van de Commissie om het Europese netwerk van handhavingsinstanties op het gebied van consumentenbescherming te verbeteren.

Die Ergebnisse dieser Anhörung werden in die laufenden, nicht befristeten Arbeiten an der Verbesserung des europaweiten Netzes der für die Durchsetzung des Verbraucherrechts zuständigen Stellen einfließen.


Van 31 mei tot en met 26 augustus 2013 mogen alle burgers en organisaties aan deze raadpleging een bijdrage leveren.

Alle Bürgerinnen und Bürger sowie Organisationen sind eingeladen, sich vom 31. Mai bis 26. August 2013 an dieser Konsultation zu beteiligen.


Deze raadpleging is trouwens nog steeds aan de gang en belanghebbenden kunnen voor eind april aan deze enquête een bijdrage leveren door bijvoorbeeld de volgende webpagina te raadplegen:

Diese Sondierung ist im Übrigen noch nicht abgeschlossen; die Betroffenen sind aufgefordert, bis Ende April an dieser Erhebung mitzuwirken, beispielsweise über folgende Webseite:


De Raad en het Europees Parlement zouden hun relaties met de civiele maatschappij aan een onderzoek moeten onderwerpen en, voortgaand op de minimumnormen voor raadplegingen, een bijdrage moeten leveren tot een algemeen referentiekader voor raadpleging in 2004.

Der Rat und das Europäische Parlament sollten ihre Beziehungen zur Zivilgesellschaft überprüfen und auf der Grundlage der Mindeststandards für Konsultationen bis 2004 zur Entwicklung eines allgemeinen Referenzrahmens für Konsultationen beitragen.


w