Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad zei nogmaals verheugd » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben zeer verheugd over de uitspraak van de Raad. De Raad zei er geen moeite mee te hebben om, zoals de heer Weber net heeft gezegd, deel te nemen aan het register.

Die Aussage des Rates heute hat mich sehr erfreut, wonach der Rat es nicht als schwierig ansieht, wie Herr Kollege Weber gerade gesagt hat, unserem Register beizutreten.


De Raad zei nogmaals verheugd te zijn over de stappen die India en Pakistan al hebben ondernomen om de spanningen te verminderen, waaronder de invoering van een aantal vertrouwenwekkende maatregelen; hij deed een beroep op beide partijen om voort te bouwen op de reeds geboekte vorderingen.

Der Rat bekräftigte, dass er die bisherigen Maßnahmen Indiens und Pakistans begrüßt, die Spannungen abzubauen, wozu auch die Einführung einer Reihe vertrauensbildender Maßnahmen gehört, und appellierte an beide Seiten, auf den bisher erzielten Fortschritten aufzubauen.


Twee, laat ik de rapporteur bedanken voor de goede samenwerking bij de voorbereiding van dit debat en laat mij namens mijn fractie nogmaals benadrukken dat wat ons betreft, en de voorzitter van de Raad zei het ook, de uitbreiding tot nu toe een succes is en een belangrijke bijdrage levert aan de ontwikkeling van de grotere Europese Unie.

Zweitens gilt mein Dank dem Berichterstatter für die konstruktive Zusammenarbeit in Vorbereitung dieser Aussprache, und drittens möchte ich im Namen meiner Fraktion noch einmal herausstellen, dass die Erweiterung unserer Auffassung nach – und der Ratspräsident hat sich auch entsprechend geäußert – bislang ein Erfolg war und einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung einer größeren Europäischen Union leistet.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben, nogmaals, verheugd over de aanpassing van de rechtsgrond van het stabiliteitsinstrument en bedank de Commissie en de Raad voor het feit dat zij met deze aanpassing akkoord zijn gegaan.

– (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich bin wiederum froh über die Veränderung der Rechtsgrundlage für das Stabilitätsinstrument und danke der Kommission und dem Rat dafür, dass sie diese Veränderung akzeptiert haben.


De Raad wijst op het belang van politieke wil om de nodige maatregelen te treffen en is er verheugd over dat Bulgarije en Roemenië hun engagement ter zake nogmaals hebben bevestigd.

Er unterstreicht erneut die Bedeutung des politischen Willens, die nötigen Maßnahmen zu ergreifen, und begrüßt das von Bulgarien und Rumänien in diesem Sinne bekräftigte Engagement.


20. verklaart nogmaals verheugd te zijn over het initiatief van de Commissie om een "scorebord” te maken voor de te nemen stappen voor het instellen van een Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en verwacht hierbij ten volle te worden betrokken; dringt erop aan beter te worden voorgelicht en geraadpleegd over alle onderhandelingen van de Raad en overeenkomsten met derde landen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken;

20. begrüßt erneut die Initiative der Kommission, eine "Anzeigetafel” für die Schritte einzuführen, die für die Schaffung eines europäischen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts unternommen werden sollen, und hofft, hieran umfassend beteiligt zu werden; dringt darauf, über alle Verhandlungen und Abkommen des Rates mit Drittländern im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten besser informiert und dazu konsultiert zu werden;


17. verklaart nogmaals verheugd te zijn over het initiatief van de Commissie om een "scorebord" te maken voor de te nemen stappen voor het instellen van een Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en verwacht hierbij ten volle te worden betrokken; dringt erop aan beter te worden voorgelicht en geraadpleegd over alle onderhandelingen van de Raad en overeenkomsten met derde landen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken;

17. begrüßt erneut die Initiative der Kommission, eine "Anzeigetafel" für die Schritte einzuführen, die für die Schaffung eines Europäischen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts unternommen werden sollen, und hofft, an dieser Übung umfassend beteiligt zu werden; dringt darauf, über alle Verhandlungen und Abkommen des Rates mit Drittländern im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten besser informiert und dazu konsultiert zu werden;


Mevrouw Scrivener zei verheugd te zijn over de economische hervormingen waarmee China vastberaden de weg van de markteconomie was ingeslagen alsmede over de hervormingen op fiscaal gebied (invoering van een belasting op de winsten van de vennootschappen, van een BTW-systeem, ...) en stelde de verbintenis van de Chinese autoriteiten die door de heer Gu Yongjiang nogmaals werd geuit om de Europese bedrijven zonder discriminatie te behandelen bijzonder op prijs".

Frau Scrivener begrüßte die entschlossenen Wirtschaftsreformen Chinas in Richtung Marktwirtschaft und die Reformen im Steuerwesen (Einführung einer Besteuerung von Unternehmensgewinnen, eines MwSt.- Systems ...) und begrüßte die von Gu Yongjiang wiederholte Zusage der chinesischen Behörden, die europäischen Unternehmen nicht zu diskriminieren.


WIJST ER NOGMAALS OP dat hij, vooral ten aanzien van het MKB, groot belang hecht aan het doorlopend programma van de Commissie voor de vereenvoudiging van de bestaande communautaire wetgeving, onder andere als belangrijke component van de inspanningen om het concurrentievermogen aan te scherpen door waar nodig de regelgevingslast voor economische subjecten te verminderen; IS VERHEUGD over de vooruitgang die sinds zijn zitting van mei 2004 is geboekt bij het identificeren, op basis van de bijdragen van de lidstaten, van individuele wetgevingsbesluiten die vanuit het oogpunt van het concurrentievermogen speciaal voor vereenvoudiging in aanmerking lijken te komen; KOMT OVEREEN de bijgevoegde lijst van 's ...[+++]

HEBT ERNEUT die Bedeutung HERVOR, die er dem Relais-Programm der Kommission zur Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts, insbesondere für die KMU, beimisst; dieses Programm ist unter anderem eine wichtige Komponente bei den Bemühungen um eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, gegebenenfalls durch eine Verringerung des Regulierungsaufwands für die Wirtschaftsbeteiligten; BEGRÜSST die auf der Grundlage der Beiträge der Mitgliedstaaten seit seiner Tagung im Mai 2004 erzielten Fortschritte bei der Ermittlung von Rechtsakten, bei denen aus der Sicht der Wettbewerbsfähigkeit eine Vereinfachung möglich erscheint; STIMMT ZU, die beigefügte ...[+++]


De Europese Raad is verheugd over de recente uitvoering hiervan door de EIB door de mobilisatie van een geraamd volume aan kredieten van 4 à 4,5 miljard euro over twee jaar en moedigt de bank nogmaals aan om steun te verlenen aan de investeringen in sectoren die van bijzonder belang zijn voor de bevordering van economische integratie, de economische en de sociale samenhang, groei en werkgelegenheid in de Unie.

Der Europäische Rat begrüßt es, dass die EIB dieser Aufforderung kürzlich nachgekommen ist, indem sie ein voraussichtliches Kreditvolumen von 4-4,5 Mrd. EUR über zwei Jahre mobilisiert hat, und er bestärkt die EIB weiter, die Investitionen in Sektoren zu fördern, die von besonderer Bedeutung für ein Mehr an wirtschaftlicher Integration, wirtschaftlichem und sozialem Zusammenhalt sowie Wachstum und Beschäftigung in der Union sind.




D'autres ont cherché : raad     zeer     hebben om zoals     zeer verheugd     raad zei nogmaals verheugd     fractie nogmaals     feit     nogmaals     verheugd     ter zake nogmaals     verklaart nogmaals     verklaart nogmaals verheugd     yongjiang nogmaals     scrivener zei verheugd     dit verband     europese raad     bank nogmaals     raad is verheugd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad zei nogmaals verheugd' ->

Date index: 2022-06-29
w