Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad tijdens de vorige zitting heb » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals ik de Raad tijdens de vorige zitting heb verteld, is het een grote bron van zorg dat de doelstellingen van de EU, die in 2001 in Göteborg zijn bepaald, om een einde te maken aan de afname van de biodiversiteit voor 2010, niet zijn gehaald.

Wie ich dem Rat während der letzten Sitzung gesagt habe, ist es sehr besorgniserregend, dass die Ziele der EU, die wir uns 2001 in Göteborg in Bezug auf die Beendigung des Rückgangs der biologischen Vielfalt bis 2010 gesetzt hatten, nicht erreicht wurden.


Besluit (EU) 2018/319 van de Raad van 27 februari 2018 tot vaststelling van het namens de Europese Unie in te nemen standpunt tijdens de 26e zitting van de Herzieningscommissie van de Intergouvernementele Organisatie voor het internationale spoorwegvervoer ten aanzien van bepaalde amendementen op het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer en op de aanhangsels daarvan

Beschluss (EU) 2018/319 des Rates vom 27. Februar 2018 zur Festlegung des im Namen der Europäischen Union auf der 26. Tagung des Revisionsausschusses der Zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr zu bestimmten Änderungen des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr und seiner Anhänge zu vertretenden Standpunkts


3. Bij elke zitting van de Raad brengt de uitvoerend directeur verslag uit over de stand van zaken van alle projecten die door de Raad werden goedgekeurd, met inbegrip van de projecten die nog wachten op financiering, die nog worden uitgevoerd, of die sinds de vorige zitting van de Raad zijn voltooid.

(3) Auf jeder Tagung des Rates erstattet der Exekutivdirektor Bericht über den Status aller vom Rat genehmigten Projekte, einschließlich der Projekte, die seit der vorherigen Tagung des Rates zur Finanzierung anstehen, durchgeführt werden oder abgeschlossen wurden.


[4] De Commissie en de Raad hebben het document goedgekeurd op de bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen van 22 november 2005 (14820/05), het Parlement tijdens de plenaire zitting van 15 december 2005 (resolutie P6-TA-PROV (2005) 0528).

[4] Das Dokument wurde von der Kommission und dem Rat anlässlich der Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) am 22. November 2005 (14820/05), vom Plenum des Parlaments am 15. Dezember 2005 (Entschließung P6-TA(2005)0528) angenommen.


De Raad betreurt het dat de Commissie nog steeds geen algemene verklaring van betrouwbaarheid (DAS) heeft kunnen verkrijgen inzake de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen van de financiële staten, afgezien van het positieve oordeel over de ontvangsten, de betalingsverplichtingen en de huishoudelijke uitgaven; hij betreurt dat andere sectoren niet positief konden worden beoordeeld, zoals hij tijdens het vorige begrotingsjaar heeft gewenst, en hij vindt deze situatie onbevredigend.

Der Rat bedauert es, dass die Kommission noch immer keine alle Bereiche umfassende Zuverlässigkeitserklärung betreffend die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge erhalten konnte, ausgenommen die positive Beurteilung in Bezug auf die Einnahmen, die Mittelbindungen und die Verwaltungsausgaben; er bedauert es, dass andere Bereiche nicht in dieser positiven Weise beurteilt werden konnten, wie er sich dies im Rahmen des vorigen Haushaltsjahres gewünscht hatte, und er ist der Auffassung, dass diese Situation nicht zufriedenstellend ist.


Het betrof drie richtlijnen die op 20 december 2000 door de Raad werden goedgekeurd en op 1 februari 2001 door het Europees Parlement, tijdens een "mini-zitting".

Diese drei Richtlinien wurden vom Rat am 20. Dezember 2000 und vom Europäischen Parlament in einer Minisitzung am 1. Februar 2001 ratifiziert.


Ik heb daarom met grote verbazing kennisgenomen van het feit dat zij tijdens de vorige zitting in Straatsburg geen standpunt heeft ingenomen over de naderende lokale verkiezingen in Oekraïne, ondanks bijzonder ernstige signalen en geloofwaardige informatie van betrouwbare bronnen dat het ging komen tot talloze onregelmatigheden, intimidatie van de oppositie en beperking van het recht van journalisten om vrij met de samenleving te communiceren in het door de Partij van Regio's geregeerde Oekraïne.

Daher habe ich mit großer Überraschung vernommen, dass das Europäische Parlament in einer früheren Sitzungsperiode in Straßburg leider keine Position bezüglich der anstehenden lokalen Wahlen in der Ukraine bezogen hat, obwohl es ernsthafte Anzeichen und glaubwürdige Informationen aus zuverlässigen Quellen gab, dass es zu zahlreichen Unregelmäßigkeiten kam, darunter Bedrohung der Opposition und Einschränkungen der Rechte von Journalisten, frei mit der Gesellschaft in der Ukraine, die von der Partei der Regionen regiert wird, zu kommunizieren.


– (FR) In mijn bijdrage van 6 september tijdens de plenaire zitting heb ik gepleit voor een evenwichtige beoordeling van de situatie vóór, tijdens en na het conflict tussen Israël en Libanon, de gevolgen ervan voor de betreffende bevolkingen en de toekomst van dit gebied.

– (FR) In meinem Redebeitrag während der Plenarsitzung vom 6. September bat ich dringend um eine ausgewogene Beurteilung der Situation vor, während und nach dem israelisch-libanesischen Konflikt, dessen Folgen für die betroffenen Bevölkerungen und der Zukunft dieser Region.


Tijdens het vorige debat heb ik meermaals vergaderd met alle vertegenwoordigers van de sectoren die verantwoordelijk zijn voor het loodsen, aanmeren en laden en lossen.

Bei vorangegangenen Diskussionen traf ich mich mehrmals mit allen Vertretern der Lotsen, Werftarbeiter und Stauer.


- Vooral voor de afgevaardigden die ook deel uitmaakten van het Parlement tijdens de vorige zittingsperiode heb ik een zeer trieste mededeling. Deze zomer zijn Vassilis Ephremidis en Staffan Burenstam Linder overleden.

– Insbesondere den Mitgliedern des Hauses, die dem Parlament bereits in der letzten Legislaturperiode angehörten, möchte ich noch die traurige Nachricht überbringen, dass die ehemaligen Abgeordneten Vassilis Ephremidis und Staffan Burenstam Linder im Sommer verstorben sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad tijdens de vorige zitting heb' ->

Date index: 2021-04-13
w