(ES) Fungeren
d voorzitter van de Raad, voorzitter van de Commissie, dames en heren, ik heb het einde van de IGC zelf meebeleefd – ik denk dat het de eerste keer is dat de voorzitter en de drie ondervoorzitters waren toegelaten tot de Conferentie – en ik kan stellen dat het Portugese v
oorzitterschap goed heeft geluisterd naar het Europees Parlement: allereerst door het burgerschap in ere te herstellen, wat tot
medio september nog onmogelijk leek, voorts door a ...[+++]an het Handvest van de grondrechten passende betekenis toe te kennen, wat eveneens onmogelijk leek, en tot slot door de aanzienlijke uitbreiding van het stemmen met gekwalificeerde meerderheid.(ES) Herr Ratspräsident, Herr Präsident der Kommission, meine Damen und Herren! Da ich beim Abschluss der Regierungskonferenz anwesend war, kann ich bezeugen – ich glaube, dass der Präsident und die drei Vertreter zum ersten Mal zur Konferenz zugelassen waren – und erklären, dass der portugiesische Ratsvorsitz dem Europäischen Parlam
ent Gehör geschenkt hat: erstens, in Bezug auf die Wiederherstellung der Unionsbürgerschaft, was bis Mitte September unmöglich zu sein schien, und zweitens, hinsichtlich der angemessenen Behandlung der Charta der Grundrechte, was auch nicht möglich erschien, sowie der Anerkennung der umfangreichen Ausweitung
...[+++]der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit.