Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad heeft ook terecht acht hoofdstukken » (Néerlandais → Allemand) :

Daarin wordt vastgesteld dat de onderhandelingen over acht hoofdstukken niet zullen worden geopend in verband met de restricties van Turkije ten aanzien van de Republiek Cyprus, en dat geen enkel hoofdstuk voorlopig zal worden gesloten tot de Commissie bevestigt dat Turkije het Aanvullend Protocol bij de associatie-overeenkomst volledig heeft toegepast.

Darin ist festgelegt, dass über acht die Restriktionen der Türkei gegenüber der Republik Zypern betreffende Kapitel keine Verhandlungen aufgenommen und auch keine Kapitel vorläufig geschlossen werden, bis von der Kommission bestätigt wird, dass die Türkei das Zusatzprotokoll zum Assoziierungsabkommen vollständig umgesetzt hat.


Maar de Europese Raad heeft er terecht op gewezen dat we de flexibiliteitsmarges van het in 2005 en 2011 herziene stabiliteitspact ook moeten benutten om de groeifactor in het stabiliteits‑ en groeipact volledig tot zijn recht te laten komen.

Aber der Europäische Rat hat zu Recht festgestellt, dass wir die Flexibilitätsmargen, die der 2005 und 2011 reformierte Stabilitätspakt enthält, auch nutzen, um die Dimension Wachstum des Stabilitäts- und Wachstumspaktes voll zur Geltung zu bringen.


Dit zou een nieuwe impuls kunnen geven aan het toetredingsproces, waardoor met name vooruitgang zou kunnen worden geboekt met betrekking tot de acht hoofdstukken die ter sprake komen in de conclusies van de Raad van december 2006.

Dies könnte dem Beitrittsprozess neue Impulse verleihen und damit insbesondere Fortschritte bei den Verhandlungen zu den acht von den Ratsschlussfolgerungen vom Dezember 2006 abgedeckten Kapiteln ermöglichen.


(3)(2) De Europese Raad heeft tijdens zijn bijeenkomst in Nice van 7, 8 en 9 december 2000 ð Krachtens Richtlijn 2002/95/EG toetst de Commissie de bepalingen van die richtlijn, in het bijzonder om apparatuur die onder bepaalde categorieën valt, in het toepassingsgebied op te nemen. De Commissie gaat tevens na of de lijst van stoffen aan de wetenschappelijke vooruitgang moet worden aangepast; zij neemt daarbij het voorzorgsbeginsel in acht, zoals ï goedgekeurd ð ...[+++]

(3)(2) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 7., 8. und 9. Dezember 2000 in Nizza die ð Gemäß der Richtlinie 2002/95/EG überprüft die Kommission die Maßnahmen dieser Richtlinie, um insbesondere Geräte, die unter bestimmte Kategorien fallen, in den Anwendungsbereich einzubeziehen und zu prüfen, ob die Auflistung von Stoffen aufgrund wissenschaftlicher Ergebnisse und unter Berücksichtigung des in der ï Entschließung des Rates vom 4. Dezember 2000 ð unterstützten Vorsorgeprinzips angepasst werden muss. ï zum Vorsorgeprinzip unterstützt.


Wat Turkije betreft, heeft de Raad met name besloten de onderhandelingen over acht hoofdstukken die in verband staan met de beperkingen van Turkije ten aanzien van de Republiek Cyprus op te schorten en de overige hoofdstukken niet af te sluiten zolang Turkije niet voldoet aan zijn verplichtingen uit hoofde van het aanvullend protocol bij de Associatieovereenkomst EU-Turkije, waarbij de doua ...[+++]

Was die Türkei anbelangt, so beschloss der Rat insbesondere, die Verhandlungen über acht Kapitel auszusetzen, die Fragen betreffen, bei denen die Restriktionen der Türkei gegenüber der Republik Zypern von Belang sind; ferner wird er die übrigen Kapitel erst dann abschließen, wenn die Türkei ihren Verpflichtungen gemäß dem Zusatzprotokoll zum Assoziationsabkommen EU-Türkei nachgekommen ist, mit dem die Zollunion zwischen der EU und der Türkei auf die zehn Mitgliedstaaten, die der EU im Mai 2004 beigetreten sind, ausgedehnt wurde.


De Raad heeft een bespreking gewijd aan een mededeling van de Commissie waarin de maatregelen worden geëvalueerd die Duitsland in reactie op de beschikking van de Raad van 14 maart 2006 uit hoofde van artikel 104, lid 9, van het Verdrag heeft genomen om het tekort te verminderen in de mate die de Raad nodig acht om de buitensporigtekortsituatie te verhelpen.

Der Rat erörterte eine Mitteilung der Kommission zur Bewertung der im Anschluss an die Entscheidung des Rates vom 14. März 2006 nach Artikel 104 Absatz 9 EG-Vertrag ergriffenen Maßnahmen Deutschlands zur Erreichung des für die Beendigung des übermäßigen Defizits als erforderlich erachteten Defizitabbaus.


De Europese Raad heeft op 12 en 13 december 2002 in Kopenhagen ingestemd met de onderhandelingsresultaten, die tot gevolg hebben dat acht landen die toen profiteerden van het bepaalde in Verordening (EG) nr. 1267/1999, in 2004 tot de Gemeenschap toetreden.

Der Europäische Rat von Kopenhagen vom 12. und 13. Dezember 2002 unterstützte die Ergebnisse der Verhandlungen, die den Beitritt von acht Ländern, die zu dieser Zeit von den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1267/1999 profitierten, in die Gemeinschaft im Jahr 2004 nach sich zogen.


Bij de bespreking van een mogelijke nieuwe benadering voor asielstelsels is het belangrijk eraan te herinneren dat de Europese Raad van Tampere terecht heeft gesteld dat asiel en immigratie afzonderlijke maar onderling nauw verbonden vraagstukken zijn.

Bei der Diskussion über neue Ansätze in der Asylpolitik ist daran zu erinnern, dass der Europäische Rat in Tampere zurecht festgestellt hat, dass Asyl und Migration zwar gesonderte, aber eng miteinander verbundene Bereiche sind.


De Europese Raad heeft een onderhandelingsmandaat gegeven voor de nog niet afgehandelde institutionele en financiële hoofdstukken en heeft over het algemeen ingestemd met onze voorstellen.

Der Europäische Rat hat uns beauftragt, die noch offenen Kapitel betreffend Institutionen und Haushalt auszuhandeln, und hat unsere Vorschläge insgesamt angenommen.


Malta en Turkije / douanerechten De Raad heeft wijzigingen aangebracht in Verordening (EG) nr. 3010/95 houdende gehele of gedeeltelijke schorsing van de douanerechten voor bepaalde produkten van oorsprong uit Malta en Turkije die onder de hoofdstukken 1 t/m 24 en 27 van de gecombineerde nomenclatuur vallen ; de geldigheidsduur van die verordening was op 31 december 1995 verstreken.

Malta und Türkei/Zollsätze Der Rat hat die Verordnung (EG) Nr. 3010/95 zur vollständigen oder teilweisen Aussetzung der Zollsätze für bestimmte Erzeugnisse der Kapitel 1 bis 24 und des Kapitels 27 der kombinierten Nomenklatur mit Ursprung in Malta und der Türkei, deren Geltungsdauer am 31. Dezember 1995 endete, geändert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad heeft ook terecht acht hoofdstukken' ->

Date index: 2024-10-22
w