Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fusieverdrag

Traduction de «raad hebben samengewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag houdende wijziging van een aantal financiële bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften | Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften


Fusieverdrag | Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Fusionsvertrag | Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften


Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften | Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten hebben tijdens de Raad van Tampere het beginsel erkend dat in het kader van het asiel- en migratiebeleid van de EU moet worden samengewerkt met de landen van herkomst en doorreis van migranten.

Die Mitgliedstaaten haben auf dem Europäischen Rat von Tampere anerkannt, dass die Asyl- und Migrationspolitik der EU die Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitländern der Migranten umfassen muss.


Zoals uiteengezet in de conclusies van de Europese Raad van 22-23 juni hebben de recente aanslagen nogmaals aangetoond dat er op EU-niveau intensiever moet worden samengewerkt om terrorisme, haat en gewelddadig extremisme doeltreffend aan te pakken.

Wie bereits in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 22. und 23. Juni dargelegt wurde, haben die jüngsten Anschläge erneut gezeigt, wie dringend die gemeinsamen Anstrengungen auf EU-Ebene zur wirksamen Bekämpfung von Terrorismus, Hass und gewalttätigem Extremismus verstärkt werden müssen.


De Commissie vindt het belangrijk dat wordt samengewerkt met de medewetgevers van het Europees Parlement en de Raad, omdat we er zo voor kunnen zorgen dat burgers een volledig overzicht hebben van alle belangenvertegenwoordigers die invloed willen uitoefenen op het wetgevingsproces.

Die Kommission ist der Auffassung, dass die Zusammenarbeit mit den Gesetzgebern, dem Europäischen Parlament und dem Rat, wichtig ist, um zu gewährleisten, dass die Bürgerinnen und Bürger einen vollständigen Überblick darüber haben, welche Interessenvertreter den Gesetzgebungsprozess zu beeinflussen versuchen.


Ik wil graag opnieuw de heer Alves begroeten en hem en alle diensten van het Parlement dankzeggen voor de zeer coöperatieve en efficiënte wijze waarop zij met de Commissie en de Raad hebben samengewerkt om tot dit besluit te komen.

Ich möchte nochmals Herrn Alves und alle Dienste des Parlaments begrüßen und ihnen für die äußerst kooperative und wirksame Art der Zusammenarbeit mit der Kommission und mit dem Rat zur Erreichung dieses Beschlusses danken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is waar dat er de afgelopen jaren in dat opzicht verbeteringen zijn doorgevoerd doordat het Parlement, de Commissie en de Raad hebben samengewerkt; de comitologieprocedures zijn bijvoorbeeld herzien.

Es stimmt, dass in den letzten Jahren in diesem Bereich Verbesserungen stattgefunden haben; so wurden zum Beispiel in Zusammenarbeit von Parlament, Kommission und Rat die Ausschussverfahren novelliert.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de commissaris, ook ik zou de rapporteur, de heer Klinz, willen bedanken. Dit is een uitstekend resultaat. De Commissie, het Parlement en de Raad hebben samengewerkt, vooral om snel een resultaat te bereiken.

– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren, Herr Kommissar! Auch ich möchte mich beim Berichterstatter, dem Kollegen Klinz, bedanken. Das heutige Ergebnis ist ein sehr positives Ergebnis, wobei Kommission, Parlament und Rat entsprechend zusammengewirkt haben, um vor allem ein rasches Ergebnis zu erzielen.


Het is ook van belang te melden dat een van de verdiensten van IDABC is dat het onze burgers praktische en zeer degelijke voorbeelden geeft over de wijze waarop de Europese Unie, de Commissie, het Parlement en de Raad hebben samengewerkt en hebben geprobeerd vanuit de Europese Unie burgervriendelijke voordelen naar de lidstaten over te brengen.

Erwähnenswert ist auch, dass das IDABC-Konzept unseren Bürgern unter anderem praktische, sehr solide Beispiele dafür liefern kann, wie die Europäische Union, die Kommission, das Parlament und der Rat zusammengearbeitet haben, um bürgerfreundliche Vorteile der Europäischen Union in die Mitgliedstaaten zu tragen.


Dat alles tot stand is kunnen komen, omdat wij perfect hebben samengewerkt, perfect met de collega's van andere fracties, perfect hebben samengewerkt ook met de mensen van de Raad, met de mensen van de Commissie.

All das haben wir der vorbildlichen Zusammenarbeit mit den Kolleginnen und Kollegen der anderen Fraktionen sowie mit den Mitgliedern des Rates und der Kommission zu verdanken.


Als follow-up van het actieplan van Thessaloniki en ter uitvoering van de strategie ter bestrijding van de verspreiding van massavernietigingswapens, hebben de lidstaten, de Commissiediensten en het secretariaat-generaal van de Raad nauw samengewerkt teneinde de succesvolle uitvoering van het "peer-reviewprocess" voor te bereiden en hieraan bij te dragen.

Im Rahmen der Folgemaßnahmen zu dem in Thessaloniki beschlossenen Aktionsplan und zur Umsetzung der Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen haben die Mitgliedstaaten, die Kommissionsdienststellen und das Generalsekretariat des Rates in enger Zusammenarbeit die "Peer Review" vorbereitet und zu ihrem erfolgreichen Abschluss beigetragen.


Twee vertegenwoordigers van de Poolse en Hongaarse academici hebben met de Universitaire Raad samengewerkt.

Zwei Vertreter der akademischen Kreise Polens und Ungarns haben den Hochschulrat bei der Auswahl unterstützt.




D'autres ont cherché : fusieverdrag     raad hebben samengewerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad hebben samengewerkt' ->

Date index: 2023-08-24
w