Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad dit najaar hun goedkeuring zullen hechten " (Nederlands → Duits) :

Verwacht wordt dat het Parlement en de Raad dit najaar hun goedkeuring zullen hechten aan Erasmus+, het nieuwe programma van de EU voor onderwijs, opleiding, jongeren en sport, dat dan in januari 2014 zal kunnen starten.

Erasmus+, das neue EU-Programm für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport, wird voraussichtlich in diesem Herbst von Parlament und Rat gebilligt und kann im Januar 2014 anlaufen.


De Raad wordt verzocht zijn goedkeuring te hechten aan de conclusies en aanbevelingen in dit verslag.

Der Rat wird ersucht, die in diesem Bericht enthaltenen Schlussfolgerungen und Empfehlungen zu genehmigen.


- overeenkomen de coördinatie van het economisch beleid te versterken om positieve spill-overeffecten te bevorderen en de uitdagingen waar de EU voor staat effectiever aan te pakken. De Europese Raad zou daarvoor zijn goedkeuring moeten hechten aan de in deze mededeling voorgestelde combinatie van thematische beoordeling en beoordeling per land, waarbij de integriteit van het stabiliteits- en groeipact strikt wordt gehandhaafd. Hij zal ook speciale aandacht schenken aan ve ...[+++]

- eine weitere Stärkung der wirtschaftspolitischen Koordinierung vereinbart, um positive Spillover-Effekte zu bewirken und die Herausforderungen, denen die Union gegenübersteht, besser bewältigen zu können. Zu diesem Zweck sollte der Rat die in dieser Mitteilung vorgeschlagene Kombination aus thematischen und länderspezifischen Bewertungen unter strikter Einhaltung der Integrität des Pakts genehmigen und der Stärkung der WWU besondere Aufmerksamkeit widmen.


De bevoegde instanties in Canada en de EU zullen hieraan hun goedkeuring moeten hechten en er rechtsgevolg aan geven.

Anschließend werden die zuständigen Behörden in Kanada und der EU die Ergebnisse dieser Arbeiten billigen und ihnen Rechtskraft verleihen.


Ik ben ervan overtuigd dat de lidstaten en het Europees Parlement binnenkort hun goedkeuring zullen hechten aan ons nieuwe programma Creatief Europa, dat Media en ons bestaande programma Cultuur overkoepelt.

Ich bin zuversichtlich, dass die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament unser neues Programm „Kreatives Europa“, in dem MEDIA und das derzeitige Programm Kultur zusammengefasst sind, schon bald verabschieden.


De Raad heeft nota genomen van een brief van de Commissie waarin de Raad wordt verzocht zijn goedkeuring te hechten aan een Commissievoorstel houdende aanpassing van het pensioenbijdragepercentage van de EU-ambtenaren (12772/12).

Der Rat nahm ein Schreiben der Kommission zur Kenntnis, in der sie den Rat ersucht, einen Vor­schlag zur Anpassung des Beitragssatzes zum Versorgungssystem der EU-Beamten (12772/12) anzunehmen.


Gezien het grote belang van de beschikbaarheid en het efficiënte gebruik van het spectrum voor de totstandbrenging van een interne markt voor elektronische communicatie en voor de andere EU-beleidsterreinen, wordt het Parlement en de Raad verzocht snel hun goedkeuring te hechten aan het voorstel voor een besluit tot vaststelling van een programma voor de strategische planning en harmonisatie van het radiospectrumgebruik in Europa.

In Anbetracht der Bedeutung, die der Verfügbarkeit und der effizienten Nutzung von Funkfrequenzen für den Aufbau des Binnenmarkts der elektronischen Kommunikation wie auch für andere Bereiche der EU-Politik zukommt, werden Parlament und Rat aufgefordert, den Vorschlag für einen Beschluss zur Festlegung eines Programms für die strategische Planung und Harmonisierung der Frequenznutzung rasch zu verabschieden.


De Raad zou spoedig zijn goedkeuring moeten hechten aan de voorstellen van de Commissie met betrekking tot één BTW-loket en modernisering van de douane om de procedures te vereenvoudigen.

Der Rat sollte den Vorschlag der Kommission zu einer einzigen MwSt-Anlaufstelle und zu einer modernisierten Zollumgebung zum Zweck der Verfahrensvereinfachung rasch annehmen.


De Commissie verzoekt de Europese Raad in Essen zijn goedkeuring te hechten aan deze richtlijnen en aanbevelingen als basis voor het Mediterraan beleid van de Gemeenschap voor de lange termijn.

Die Kommission fordert den Europäischen Rat in Essen auf, diese Leitlinien und operationellen Empfehlungen als Grundlage für die langfristige Mittelmeerpolitik der Union zu befürworten.


De Commissie keurde vandaag een voorstel goed van de leden van de Commissie belast met Buitenlandse Betrekkingen, Sir Leon Brittan en de heer Hans van den Broek, waarin de Raad wordt gevraagd zijn goedkeuring te hechten aan een uitbreiding van het mandaat met betrekking tot de onderhandelingen die worden gevoerd inzake de Partnerschap- en Samenwerkingsovereenkomst met Oekraïne.

Die Kommission nahm heute einen Vorschlag der für Außenbeziehungen zuständigen Mitglieder der Kommission, Sir Leon Brittan und Hans van den Broek, an, um den Rat um die Genehmigung einer Erweiterung des Mandats zur Aushandlung eines Partnerschafts- und Kooperationsabkommens mit Ukraine zu ersuchen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad dit najaar hun goedkeuring zullen hechten' ->

Date index: 2022-06-27
w