Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeelhouder
Aandeelhouder met meerderheidsbelang
Aandeelhoudersregister
Aandelenregister
Belangrijke aandeelhouder
Belangrijkste aandeelhouder
Dominante aandeelhouder
Enige aandeelhouder
Lijst van aandeelhouders
Lijst van aandeelhouders bijhouden
Publiekrechtelijk lichaam
Publiekrechtelijke instelling
Publiekrechtelijke rechtspersoon
Register van aandeelhouders
Register van aandeelhouders bijhouden
Shareholder value
Waarde van de onderneming voor de aandeelhouders
Werknemer-aandeelhouder

Traduction de «publiekrechtelijke aandeelhouders » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aandeelhouder met meerderheidsbelang | belangrijke aandeelhouder | belangrijkste aandeelhouder | dominante aandeelhouder

Hauptaktior


publiekrechtelijk lichaam | publiekrechtelijke instelling

Einrichtung des öffentlichen Rechts | Körperschaft des öffentlichen Rechts | öffentlich-rechtliche Körperschaft


belangen van aandeelhouders integreren in businessplannen | belangen van aandeelhouders integreren in ondernemingsplannen

Interessen der Anteilseigner in Wirtschaftspläne einbinden


lijst van aandeelhouders bijhouden | register van aandeelhouders bijhouden

Aktionärsverzeichnis aktuell halten


aandeelhoudersregister | aandelenregister | lijst van aandeelhouders | register van aandeelhouders

Aktienbuch | Aktionärsregister | Gesellschafterliste | Verzeichnis der Aktionäre


Shareholder value | Waarde van de onderneming voor de aandeelhouders

Shareholder-Value








publiekrechtelijke rechtspersoon

juristische Person des öffentlichen Rechts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens artikel 2, § 1, eerste lid, van het samenwerkingsakkoord is het op de gewestgrensoverschrijdende intercommunales toepasselijk recht, dat van het gewest waaronder de aandeelhouders vallen die samen het grootste deel van de publiekrechtelijke aandeelhouders vormen.

Gemäß Artikel 2 § 1 Absatz 1 des Zusammenarbeitsabkommen findet auf die interregionalen Interkommunalen das Recht der Region Anwendung, der die juristischen Personen des öffentlichen Rechts angehören, die zusammen den größten Teil der Anteile besitzen.


Door te bepalen dat artikel 661, eerste lid, 4°, van het Wetboek van vennootschappen niet van toepassing is op de publiekrechtelijke aandeelhouders in een sociale huisvestingsmaatschappij, voorziet artikel 40, § 3, tweede lid, van de Vlaamse Wooncode in de mogelijkheid dat de statuten van de sociale huisvestingsmaatschappijen het aantal stemmen van de aandeelhouders, of van bepaalde aandeelhouders, niet beperken tot een tiende van het aantal stemmen verbonden aan de vertegenwoordigde aandelen.

Indem festgelegt ist, dass Artikel 661 Absatz 1 Nr. 4 des Gesellschaftsgesetzbuches nicht Anwendung findet auf die öffentlich-rechtlichen Gesellschafter oder Aktionäre in einer sozialen Wohnungsbaugesellschaft, sieht Artikel 40 § 3 Absatz 2 des flämischen Wohngesetzbuches die Möglichkeit vor, dass in der Satzung der sozialen Wohnungsbaugesellschaften die Zahl der Stimmen der Gesellschafter oder Aktionäre, oder bestimmter Gesellschafter oder Aktionäre nicht auf ein Zehntel der Anzahl Stimmen, die mit den vertretenen Anteilen oder Aktien verbunden sind, begrenzt wird.


Met zijn prejudiciële vragen wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of artikel 40 van de Vlaamse Wooncode de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het de sociale huisvestingsmaatschappijen ertoe verplicht de voormelde modelstatuten aan te nemen, zodat met betrekking tot het stemrecht en de deelname aan de stemming in vennootschappen met een sociaal oogmerk andere regels gelden dan in andere vennootschappen (eerste prejudiciële vraag) en andere regels gelden voor de private aandeelhouders dan voor de publiekrechtelijke aandeelhouders (tweede prejudiciële vraag).

Mit seinen Vorabentscheidungsfragen möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof vernehmen, ob Artikel 40 des flämischen Wohngesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoße, indem dadurch die sozialen Wohnungsbaugesellschaften verpflichtet würden, die vorerwähnte Mustersatzung anzunehmen, so dass in Bezug auf das Stimmrecht und die Teilnahme an der Abstimmung in Gesellschaften mit sozialer Zielsetzung andere Regeln gelten würden als in anderen Gesellschaften (erste Vorabentscheidungsfrage) und andere Regeln für die privaten Gesellschafter oder Aktionäre als für die öffentlich-rechtlichen Gesellschafter oder Aktionäre ge ...[+++]


»; 2. « Schendt artikel 40, en meer in het bijzonder de daarin vervatte paragrafen 1, 3 en 5 [lees : paragrafen 1, tweede lid, 5°, en 3] van de Vlaamse Wooncode van 29 april 2011, het gelijkheidsbeginsel zoals dit wordt omschreven in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat deze bepalingen voorschrijven dat de sociale huisvestingsmaatschappijen de door de Vlaamse regering opgelegde modelstatuten moeten aannemen waarvan artikel 14 een uitzondering bevat op artikel 661, 4° van het Wetboek Vennootschappen, zodat met betrekking tot de deelname aan de stemming in vennootschappen met een sociaal oogmerk andere regels gelden voor de private aandeelhouders dan voor de publiekrechtelijke aandeelhouders ...[+++]

»; 2. « Verstößt Artikel 40 - insbesondere die darin enthaltenen Paragraphen 1, 3 und 5 [zu lesen ist: Paragraphen 1 Absatz 2 Nr. 5 und 3] - des flämischen Wohngesetzbuches vom 29. April 2011 gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem diese Bestimmungen vorschreiben, dass die sozialen Wohnungsbaugesellschaften die von der Flämischen Regierung auferlegte Mustersatzung annehmen müssen, deren Artikel 14 eine Ausnahme von Artikel 661 Nr. 4 des Gesellschaftsgesetzbuches vorsieht, so dass in Bezug auf die Teilnahme an der Abstimmung in Gesellschaften mit sozialer Zielsetzung für die privaten Aktionäre andere Regeln gelten als für die öffentl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. « Schendt artikel 40, en meer in het bijzonder de daarin vervatte paragrafen 1, 3 en 5 van de Vlaamse Wooncode van 29 april 2011, het gelijkheidsbeginsel zoals dit wordt omschreven in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat deze bepalingen voorschrijven dat de sociale huisvestingsmaatschappijen de door de Vlaamse regering opgelegde modelstatuten moeten aannemen waarvan artikel 14 een uitzondering bevat op artikel 661, 4° van het Wetboek Vennootschappen, zodat met betrekking tot de deelname aan de stemming in vennootschappen met een sociaal oogmerk andere regels gelden voor de private aandeelhouders dan voor de publiekrechtelijke aandeelhouders ?

2. « Verstößt Artikel 40 - insbesondere die darin enthaltenen Paragraphen 1, 3 und 5 - des Flämischen Wohngesetzbuches vom 29. April 2011 gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem diese Bestimmungen vorschreiben, dass die sozialen Wohnungsbaugesellschaften die von der Flämischen Regierung auferlegte Mustersatzung annehmen müssen, deren Artikel 14 eine Ausnahme von Artikel 661 Nr. 4 des Gesellschaftsgesetzbuches vorsieht, so dass in Bezug auf die Teilnahme an der Abstimmung in Gesellschaften mit sozialer Zielsetzung für die privaten Aktionäre andere Regeln gelten als für die öffentlich-rechtlichen Akti ...[+++]


(21) Terwijl de kracht van de EIB gelegen blijft in haar bijzondere functie als publiekrechtelijke investeringsbank die de taak heeft om met langetermijnleningen de beleidsdoeleinden van haar aandeelhouders te verwezenlijken , moeten de financieringsverrichtingen van de EIB bijdragen tot de in artikel 21 VEU bedoelde algemene beginselen die aan het externe optreden van de Unie ten grondslag liggen, namelijk consolidering en ondersteuning van de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, alsook tot de ui ...[+++]

(21) Die Stärke der EIB besteht nach wie vor in ihrem besonderen Charakter als im öffentlichen Eigentum stehende Investitionsbank, die die Aufgabe hat, langfristige Darlehen bereitzustellen, um so die politischen Ziele ihrer Anteilseigner zu verwirklichen; die EIB-Finanzierungen sollten jedoch darüber hinaus einen Beitrag zur Verwirklichung der dem auswärtigen Handeln der EU zugrunde liegenden und in Artikel 21 EUV verankerten allgemeinen Grundsätze, nämlich Festigung und Förderung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechten und Grundfreiheiten, sowie zur Umsetzung internationaler Verpflichtungen und Abkommen einschließlich Umw ...[+++]


(c) "aandeelhouder": elke natuurlijke persoon, dan wel publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon die houder is,

(c) ‘Aktionär’ bezeichnet eine natürliche oder juristische Person, die unter das öffentliche oder private Recht fällt und folgende Anteile hält:


Is de Commissie van mening dat het in Duitsland geldende omzetbelastingrecht dat ervoor zorgt dat publiekrechtelijk bestuurde firma's bij "inhouse handel" belastingsvrij kunnen handelen, door concurrentievervalsing inbreuk maakt op het Gemeenschapsrecht - hier in het bijzonder op art. 4, lid 5, alinea 2 van de zesde richtlijn 77/388/EWG van 17 mei 1977-, wanneer aan het uitschrijven van opdrachten of diensten door de openbare opdrachtgever, die tegelijkertijd aandeelhouder is van de voor de belastingen geprivilegieerde aanbieder is, c ...[+++]

Ist die Kommission der Auffassung, dass die in Deutschland geltende Umsatzsteuerbefreiung von öffentlich-rechtlich geführten Gesellschaften bei Inhouse-Geschäften wegen Wettbewerbsverzerrung gegen Gemeinschaftsrecht verstößt - hier insbesondere gegen Artikel 4 Absatz 5 Unterabsatz 2 der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG vom 17. Mai 1977 -, wenn an der Ausschreibung von Aufträgen oder Leistungen durch den öffentlichen Auftraggeber, der gleichzeitig Gesellschafter des steuerlich privilegierten Bieters ist, privatwirtschaftliche Konkurrenzunternehmen teilnehmen, denen dieser Steuervorteil nicht gewährt wird?


Is de Commissie van mening dat het in Duitsland geldende omzetbelastingrecht dat ervoor zorgt dat publiekrechtelijk bestuurde firma's bij "inhouse handel" belastingsvrij kunnen handelen, door concurrentievervalsing inbreuk maakt op het Gemeenschapsrecht - hier in het bijzonder op art. 4, lid 5, alinea 2 van de zesde richtlijn 77/388/EWG van 17 mei 1977-, wanneer aan het uitschrijven van opdrachten of diensten door de openbare opdrachtgever, die tegelijkertijd aandeelhouder is van de voor de belastingen geprivilegieerde aanbieder is, c ...[+++]

Ist die Kommission der Auffassung, dass die in Deutschland geltende Umsatzsteuerbefreiung von öffentlich-rechtlich geführten Gesellschaften bei Inhouse-Geschäften wegen Wettbewerbsverzerrung gegen Gemeinschaftsrecht verstößt - hier insbesondere gegen Artikel 4 Absatz 5 Unterabsatz 2 der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG vom 17. Mai 1977 -, wenn an der Ausschreibung von Aufträgen oder Leistungen durch den öffentlichen Auftraggeber, der gleichzeitig Gesellschafter des steuerlich privilegierten Bieters ist, privatwirtschaftliche Konkurrenzunternehmen teilnehmen, denen dieser Steuervorteil nicht gewährt wird?


e)„aandeelhouder”: elke natuurlijke persoon, dan wel publiekrechtelijke of privaatrechtelijke juridische entiteit die rechtstreeks of middellijk houder is,

e)„Aktionär“ ist jede natürliche oder juristische Person des privaten oder öffentlichen Rechts, die direkt oder indirekt Folgendes hält:


w