Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programma’s zonder enige vertraging goedkeuren " (Nederlands → Duits) :

Art. 481. Indien echter een lid van een hof van beroep of een ambtenaar die bij het hof het openbaar ministerie uitoefent, ervan verdacht wordt buiten zijn ambt een wanbedrijf of een misdaad te hebben gepleegd, is de ambtenaar die de aangiften of de klachten ontvangen heeft, gehouden daarvan dadelijk afschriften te doen toekomen aan de minister van Justitie, zonder enige vertraging van het onderzoek, dat voortgezet zal worden zoals in voorgaande bepalingen is geregeld, en hij zal eveneens aan ...[+++]

Art. 481. Wenn ein Mitglied eines Appellationshofes oder ein Amtsträger der Staatsanwaltschaft bei diesem Gerichtshof beschuldigt wird, außerhalb seines Amts ein Vergehen oder ein Verbrechen begangen zu haben, ist der Amtsträger, der die Anzeigen oder Klagen entgegengenommen hat, verpflichtet, unverzüglich Abschriften davon an den Minister der Justiz zu senden, ohne die Untersuchung zu verzögern, die, wie in den vorhergehenden Bestimmungen geregelt, fortgesetzt wird, und muss er ebenfalls dem Minister der Justiz eine Abschrift der Aktenstücke zusenden.


10. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de aanzienlijke structurele vertraging bij de start van de programmeringsperiodes van het cohesiebeleid, als gevolg van vertraging bij de goedkeuring van de operationele programma's, onder meer via de overdrachtsprocedure; merkt op dat de druk op de betalingen kan oplopen door deze vertraging, met name in 2017 en 2018, die ...[+++]

10. bekundet seine tiefe Besorgnis über die erheblichen strukturellen Verzögerungen in der Anfangsphase der Programmplanungszeiträume der Kohäsionspolitik infolge der Verzögerung bei der Annahme der operationellen Programme, u. a. durch das Übertragungsverfahren; stellt fest, dass diese Verzögerung den Druck im Bereich der Zahlungen erhöhen könnte, insbesondere in den Jahren 2017 und 2018, und so zu den Bedenken über den bedauerlic ...[+++]


10. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de aanzienlijke structurele vertraging bij de start van de programmeringsperiodes van het cohesiebeleid, als gevolg van vertraging bij de goedkeuring van de operationele programma's, onder meer via de overdrachtsprocedure; merkt op dat de druk op de betalingen kan oplopen door deze vertraging, met name in 2017 en 2018, die ...[+++]

10. bekundet seine tiefe Besorgnis über die erheblichen strukturellen Verzögerungen in der Anfangsphase der Programmplanungszeiträume der Kohäsionspolitik infolge der Verzögerung bei der Annahme der operationellen Programme, u. a. durch das Übertragungsverfahren; stellt fest, dass diese Verzögerung den Druck im Bereich der Zahlungen erhöhen könnte, insbesondere in den Jahren 2017 und 2018, und so zu den Bedenken über den bedauerlic ...[+++]


Heel wat elementen van die aard zijn reeds vastgesteld [51]. De Commissie wenst de analyse-elementen van het effect van het programma op het nationale onderwijsbeleid te versterken, teneinde de impact van het programma op nationaal vlak te vergroten zonder enige afbreuk te doen aan de bevoegdheid van de staten met betrekking tot de organisatie van de onderwijsstelsels.

Die Kommission möchte die Elemente zur Analyse der Auswirkungen des Programms auf die nationalen Bildungspolitiken verstärken, um auf nationaler Ebene unter voller Wahrung der Zuständigkeit des Staates diese Auswirkungen auf den Aufbau der Bildungssysteme zu erhöhen.


de dierlijke bijproducten zonder enige vertraging worden verwerkt.

die tierischen Nebenprodukte werden unverzüglich verarbeitet.


h)de dierlijke bijproducten zonder enige vertraging worden verwerkt.

h)die tierischen Nebenprodukte werden unverzüglich verarbeitet.


Daarom moet de Commissie de overige programmas zonder enige vertraging goedkeuren, zodat de vaststellingen voor deze programma’s in de begroting effectief en lonend kunnen worden uitgegeven en deze programma’s goed van start kunnen gaan.

Die Kommission sollte die übrigen Programme unverzüglich genehmigen, damit die im Haushalt zurückgestellten Mittel effektiv und fruchtbringend ausgegeben werden und die neuen Programme tatsächlich auf den Weg gebracht werden können.


Wanneer iedereen in de EU toegang kan hebben tot breedband, zal de interne markt gekenmerkt worden door communicatie zonder enige vertraging, grensoverschrijdende integratie en kansen voor iedereen, ongeacht waar hij of zij woont.

Wenn jeder Bürger in der EU über einen Breitbandzugang verfügt, wird sich der Binnenmarkt durch unmittelbare Kommunikation, grenzübergreifende Integration und Möglichkeiten für jeden Einzelnen unabhängig vom Wohnort auszeichnen.


Vanwege laat genomen besluiten gingen de programma's met enige vertraging van start, waardoor niet de volledige vastgelegde begroting kon worden uitgegeven.

Nachdem über die Programme erst spät entschieden wurde, liefen diese mit einigen Verzögerungen an, so dass die gebundenen Haushaltsmittel nicht vollständig ausgegeben werden konnten.


6. herhaalt zijn oproep aan Israëli's en Palestijnen tot een onmiddellijke hervatting van de onderhandelingen op basis van alle eerder door beide partijen ondertekende overeenkomsten; acht in dit verband de uitvoering van de aanbevelingen van het rapport-Mitchell zonder enige vertraging of voorwaarden noodzakelijk;

6. bekräftigt seinen Aufruf an Israelis und Palästinenser zu einer unverzüglichen Wiederaufnahme der Verhandlungen auf der Grundlage aller vorher von beiden Parteien unterzeichneten Vereinbarungen; hält in dieser Hinsicht die unverzügliche und bedingungslose Umsetzung der Empfehlungen des Mitchell-Berichts für unerlässlich;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma’s zonder enige vertraging goedkeuren' ->

Date index: 2021-05-10
w