3. verzoekt de regering van Bangladesh om onmiddellijke vrijlating van alle personen die het slachtoffer zijn van gedwongen verdwijning, tenzij hun een herkenbaar delict ten laste kan worden gelegd, in welk geval zij onmiddellijk voor de rechter gebracht moeten worden; verzoekt de autoriteiten van Bangladesh een onderzoek in te stellen naar de daders, waarbij een verantwoord commando wordt gevoerd en degenen die verantwoordelijk worden gehouden voor de rechter worden gebr
acht en een eerlijk proces krijgen; roept de regering op een onafhankelijk orgaan i
...[+++]n te stellen dat onderzoek doet naar dergelijke gevallen, en herhaalt zijn verzoek aan de regering om instelling van een effectieve en volledig onafhankelijke commissie voor mensenrechten; 3. fordert die Regierung von Bangladesch auf, unverzüglich alle Personen freizulassen, die dem Verschwindenlassen zum Opfer gefallen sind, sofern sie nicht für eine offensichtliche Straftat angeklagt werden können, wobei sie in diesem Fall unverzüglich vor ein Gericht gestellt werden sollten; fordert die Behörden in Bangladesch auf, die Straftäter zu ermitteln, wobei der Verantwortung in der Befeh
lskette Rechnung zu tragen ist, und man die für verantwortlich befundenen Personen in einem fairen Gerichtsverfahren zur Rechenschaft ziehen muss; fordert die Regierun
g nachdrücklich und erneut ...[+++] auf, eine unabhängige Stelle für die Untersuchung derartiger Fälle und eine wirksame und vollkommen unabhängige Menschenrechtskommission einzurichten;