Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privé-contacten kunnen bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

Ze kunnen bijdragen aan meer contacten tussen onderwijsinstellingen en de wetenschappelijke en technische wereld (wetenschappelijke musea, onderzoekscentra, technische centra), het bij jongeren onder de aandacht brengen van wetenschap en technologie, en aan een wetenschappelijke en technische cultuur.

Sie können dazu beitragen, dass sich die Bildungseinrichtungen gegenüber den wissenschaftlichen und technischen Zentren (wissenschaftlichen Museen, Forschungszentren, Technikzentren) stärker öffnen und dass junge Menschen für Wissenschaft und Technologie sowie die damit verbundene Kultur sensibilisiert werden.


9. neemt met genoegen kennis van de door de Kosovaarse autoriteiten uitgevoerde werkzaamheden om de trend van irreguliere migratie, die begin 2015 een hoogtepunt bereikte, te keren; onderstreept dat kortetermijnmaatregelen om de bevolking van vertrek te doen afzien, vergezeld moeten gaan van sociaal-economische ontwikkelingen en het scheppen van banen, teneinde burgers aan te moedigen in Kosovo te blijven en een toekomst in eigen land op te bouwen; is ervan overtuigd dat visumliberalisering ook zou bijdragen tot het beperken van irreguliere immigratie – aangezien contacten tussen me ...[+++]

9. nimmt mit Zufriedenheit die Maßnahmen zur Kenntnis, mit denen die Staatsorgane des Kosovo der zunehmenden irregulären Migration, die Anfang 2015 ihren Höhepunkt erreicht hatte, ein Ende zu setzen gedenkt; betont, dass mit den kurzfristigen Maßnahmen, mit denen die Bevölkerung davon abgehalten werden soll, das Land zu verlassen, eine sozioökonomische Entwicklung und die Schaffung von Arbeitsplätzen einhergehen sollte, um den Bürgern einen Anreiz zu bieten, im Kosovo zu bleiben und die Zukunft ihres Landes mitzugestalten; ist der Überzeugung, dass Visaliberalisierungen auch dazu beitragen ...[+++]


Het kaderprogramma voor onderzoek en innovatie 2014-2020 („Horizon 2020”), vastgesteld bij Verordening (EU) nr. 1291/2013 van het Europees Parlement en de Raad (3) beoogt een groter effect van de inspanningen inzake onderzoek en innovatie te bewerkstelligen door financiering van de Unie en middelen van de private sector te bundelen in publiek-private partnerschappen (PPP's) voor gebieden waarop onderzoek en innovatie kunnen bijdragen aan de bredere doelstellingen inzake mededinging van de Unie, aan de hefboomwerking van privé-investering en aan he ...[+++]

Das durch die Verordnung (EU) Nr. 1291/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates geschaffene Rahmenprogramm für Forschung und Innovation für den Zeitraum 2014-2020 (im Folgenden „Horizont 2020“) (3) soll dadurch eine größere Wirkung der Forschungs- und Innovationsanstrengungen erreicht werden, dass Finanzmittel der Union und Mittel der Privatwirtschaft im Rahmen öffentlich-privater Partnerschaften (im Folgenden „ÖPP“) in Bereichen zusammengeführt werden, in denen Forschung und Innovation im weiteren Sinn zu den Wettbewerbszielen der Union beitragen, private Investitionen erschließen und bei der Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderung ...[+++]


Zij zouden privé-contacten kunnen helpen bevorderen en een aanzet kunnen geven tot meer vrijheid van meningsuiting in het land.

Sie könnten dabei helfen, die Kontakte zwischen den Völkern zu fördern und zu besserer Redefreiheit im Land führen. Druck auf Menschenrechte - ja!


Zij zouden privé-contacten kunnen helpen bevorderen en een aanzet kunnen geven tot meer vrijheid van meningsuiting in het land.

Sie könnten dabei helfen, die Kontakte zwischen den Völkern zu fördern und zu besserer Redefreiheit im Land führen. Druck auf Menschenrechte - ja!


De commissie is van oordeel dat de EU en Oekraïne, in de geest van gezamenlijk engagement en eigenaarschap, op een doeltreffende manier illegale immigratie kunnen bestrijden en kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en de burgermaatschappij door eenvoudigere contacten tussen de burgers en reizen tussen de twee overeenkomstsluitende partijen aan te moedigen.

Der Ausschuss ist der Ansicht, dass die EU und die Ukraine im Geiste gemeinsamer Verpflichtung die illegale Einwanderung effektiv bekämpfen und zur Entwicklung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechten und Zivilgesellschaft beitragen können, indem sie eine einfachere Kontaktaufnahme und einfacheres Reisen der Menschen im Gebiet der beiden Vertragsparteien fördern.


Contacten tussen politie en supportersgroepen op nationaal en lokaal niveau kunnen aanzienlijk bijdragen tot het beperken van de veiligheids- en beveiligingsrisico's in voetbalwedstrijden met een internationale dimensie.

Die Verbindungsarbeit der Polizei mit Fangruppen auf nationaler und lokaler Ebene kann wesentlich zur Minimierung der Sicherheitsrisiken bei Fußballspielen von internationaler Dimension beitragen.


Contacten tussen politie en supportersgroepen op nationaal en lokaal niveau kunnen aanzienlijk bijdragen tot het beperken van de veiligheids- en beveiligingsrisico's in voetbalwedstrijden met een internationale dimensie.

Die Verbindungsarbeit der Polizei mit Fangruppen auf nationaler und lokaler Ebene kann wesentlich zur Minimierung der Sicherheitsrisiken bei Fußballspielen von internationaler Dimension beitragen.


Ze kunnen bijdragen aan meer contacten tussen onderwijsinstellingen en de wetenschappelijke en technische wereld (wetenschappelijke musea, onderzoekscentra, technische centra), het bij jongeren onder de aandacht brengen van wetenschap en technologie, en aan een wetenschappelijke en technische cultuur.

Sie können dazu beitragen, dass sich die Bildungseinrichtungen gegenüber den wissenschaftlichen und technischen Zentren (wissenschaftlichen Museen, Forschungszentren, Technikzentren) stärker öffnen und dass junge Menschen für Wissenschaft und Technologie sowie die damit verbundene Kultur sensibilisiert werden.


Evenwel valt niet te ontkennen dat contacten en uitwisseling van ervaring tussen de Ombudsman en dergelijke internationale structuren, wanneer deze de vorm aannemen van eenvoudige samenwerking waaraan geen nieuwe bevoegdheden zijn verbonden die tot conflicten met de bevoegdheden van andere instellingen of organen van de Unie zouden kunnen leiden, voor beide partijen voordelen kan opleveren en zou kunnen bijdragen tot een verbetering ...[+++]

Es lässt sich jedoch nicht leugnen, dass eine einfache Zusammenarbeit, ohne dass damit spezielle neue Befugnisse verbunden wären, die möglicherweise mit den Zuständigkeiten anderer Organe oder Einrichtungen der Union kollidieren könnten, sowie Kontakte und der Austausch von Erfahrungen zwischen dem Bürgerbeauftragten und diesen internationalen Einrichtungen für beide Seiten eine Bereicherung bedeuten und zur Verbesserung der Arbeit des Europäischen Bürgerbeauftragten beitragen könnten, was die Förderung einer „guten Verwaltungspraxis“ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privé-contacten kunnen bijdragen' ->

Date index: 2024-06-02
w