Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premie in aanmerking kwamen nu daarvan » (Néerlandais → Allemand) :

De regionale ontwikkelingsprogramma's werpen vrucht af in de vorm van een aanzienlijke uitbreiding van het voorlichtingsmateriaal. Er staan nu 500 bijzonder geslaagde projecten (success stories) op de INFOREGIO-weblocatie en er zijn thematische brochures over de eilanden en over vervoer, brochures per land (er kwamen tien nieuwe landen bij), een muurkaart van de voor steun in aanmerking komende zones en een cd-rom en video over de ...[+++]

Auf die Regionalentwicklungsprogramme wurde über verschiedene Informationsträger aufmerksam gemacht, deren Zahl erheblich zugenommen hat: 500 "Erfolgsgeschichten" auf der INFOREGIO-Website, thematische Broschüren über die Inseln und über den Verkehr, Broschüren nach Ländern (zehn neue Länder), eine Wandkarte der förderfähigen Gebiete, CD-Roms und Videofilme über die neue Planungsperiode.


De premie wordt, binnen nader vast te stellen nationale maxima, toegekend bij het slachten van in aanmerking komende dieren of de uitvoer daarvan naar een derde land.

Die Prämie wird innerhalb der festzulegenden nationalen Höchstgrenzen bei Schlachtung prämienfähiger Tiere oder bei ihrer Ausfuhr nach einem Drittland gewährt.


36. wijst erop dat het uiteindelijke doel van het financiële systeem erin bestaat adequate instrumenten aan te bieden voor spaarders en de ontvangen spaargelden weer te benutten in de vorm van investeringen ter ondersteuning van de reële economie en ter bevordering van de economische efficiency, waarbij een deel van het risico van bedrijven en huishoudens wordt gedragen, ter optimalisering van de langetermijnfinanciering van pensioenen en voor het creëren van banen, zoals bijvoorbeeld in de praktijk wordt gebracht door regionaal en lokaal opererende retailbanken; merkt op dat deze rol vooral van belang is nu er een nieuw groeimodel moet ...[+++]

36. weist darauf hin, dass der letztendliche Zweck des Finanzsystems darin besteht, geeignete Instrumente für Spareinlagen zu liefern und diese für Investitionen zu verwenden, die die wirtschaftliche Effizienz fördern, die Risiken von Unternehmen und Privathaushalten abdecken, die Finanzierungsbedingungen für langfristige Investitionen und Renten optimieren und Arbeitsplätze schaffen, wie dies bereits bei regionalen und lokalen Handelsbanken geschehen ist; stellt fest, dass diese Funktion vor dem Hintergrund einer Erneuerung des Wachstumsmodus, der umfangreiche Investitionen in saubere Technologien erfordert, besonders wichtig ist; bet ...[+++]


37. onderstreept dat de nieuwe financieringsmogelijkheden ook op een uit rechtvaardigheidsoogpunt verantwoorde manier moeten worden besteed door – onder inachtneming van adequate waarborgen – bredere toegang tot kredieten en verzekeringen te verschaffen aan delen van de bevolking die daarvoor tot nu toe niet in aanmerking kwamen; dringt erop aan dat de hervorming van de regelgeving in de financiële sector niet alleen maar in het teken mag staan van de financiële stabiliteit, maar ook een duurzame ontwikkeling ten doel moet hebben;

37. betont, dass die finanzielle Entwicklung auch im Dienste der Gerechtigkeit stehen muss, indem unter ausreichend sicheren Bedingungen der Zugang zu Krediten und Versicherungen für die Bevölkerungsschichten ausgeweitet wird, die nicht über einen solchen Zugang verfügen; unterstreicht mit Nachdruck, dass die Reform der Finanzvorschriften nicht einzig und allein mit dem Ziel erfolgen darf, die Finanzstabilität sicherzustellen, sondern den Zielen der nachhaltigen Entwicklung Rechnung tragen muss;


Twaalf jaar geleden hebben de Europese Unie en de twaalf Middellandse-Zeelanden die in aanmerking kwamen voor het MEDA-programma, met de Verklaring van Barcelona de basis gelegd voor een echt politiek pact. De bedoeling daarvan was een vrijhandelszone te creëren, als onderdeel van het algemener project om een gebied van vrede en stabiliteit tot stand te brengen.

Mit der Erklärung von Barcelona vor 12 Jahren haben die Europäische Union und die 12 Mittelmeerländer, die Empfängerländer im Rahmen des MEDA-Programms sind, das Fundament für einen echten politischen Pakt gelegt, dessen Ziel – die Errichtung einer Freihandelszone – Teil der allgemeineren Zielsetzung der Schaffung eines Raums des Friedens und der Stabilität war.


Er zij op gewezen dat ook de bijlage van genoemde beschikking is gewijzigd. Deze bijlage omvat een lijst van besmettelijke dierziekten die nu tot 20 is gereduceerd terwijl vroeger 23 endemische dierziekten en acht zoönosen of epizoötieën voor financiële steun van de Gemeenschap in aanmerking kwamen.

Des Weiteren wurde jedoch auch eine Änderung des Anhangs dieser Entscheidung betreffend ansteckende Tierkrankheiten vorgenommen. So wurden die derzeit 23 endemischen Tierkrankheiten und acht Zoonosen oder sonstigen Tierkrankheiten, für die eine Finanzhilfe der Gemeinschaft gewährt werden kann, auf 20 reduziert.


In de hervorming is met name voorzien dat gewassen die uit hoofde van de non-food regeling alleen in aanmerking kwamen voor rechtstreekse steun wanneer zij op braakgelegde arealen werden verbouwd, nu op elk areaal kunnen worden geteeld zonder dat de inkomenssteun daarvoor moet worden ingeleverd.

Insbesondere können Non-Food-Kulturen, für die früher Direktzahlungen nur auf stillgelegten Flächen gewährt werden konnten, nunmehr überall ohne Verlust der Einkommensstützung angebaut werden.


Dat zal het aanbod van energiegewassen verder helpen bevorderen. Met name gewassen die alleen in het kader van de regeling voor niet voor voeding of vervoedering bestemde gewassen op braakland voor rechtstreekse betalingen in aanmerking kwamen, kunnen nu zonder inkomensverlies op om het even welke grond worden verbouwd.

Namentlich können Pflanzen, für die bislang nur im Rahmen des Anbaus nachwachsender Rohstoffe auf stillgelegten Flächen (Non-Food-Regelung) Direktzahlungen gewährt wurden, nun ohne Verlust der Einkommensstützung auf jeder Fläche angebaut werden.


Aan Frankrijk is 128,7 miljoen € in rekening gebracht, waarvan onder meer 60,7 miljoen € wegens niet-naleving van de voorschriften wat de administratieve controles voor akkerbouwgewassen betreft, 31,9 miljoen € wegens ontoereikende controles om na te gaan of zoogkoeien voor een premie in aanmerking kwamen, en 20,7 miljoen € wegens ten onrechte uitgekeerde uitvoerrestituties in de sector rundvlees.

128,7 Mio. Euro wurden Frankreich angelastet, vor allem, weil die Verwaltungskontrollen (im Bereich Ackerkulturen) mangelhaft waren (60,7 Mio. Euro); weil die Prämienfähigkeit von Mutterkühen nicht ausreichend kontrolliert wurde (31,9 Mio. Euro) und weil im Rindfleischsektor zu Unrecht gewährte Ausfuhrerstattungen zurückgezahlt werden müssen (20,7 Mio. Euro).


Door deze herziening kan de Commissie de Lid-Staten nu toestemming verlenen om uit nationale middelen steun te verlenen voor investeringen in sectoren die volgens het besluit van 1990 niet in aanmerking kwamen, maar volgens dat van 1994 wel.

Infolge dieser Änderung kann die Kommission nun zulassen, daß die Mitgliedstaaten nationale Mittel unter anderem für Investitionsbeihilfen in Sektoren einsetzen, die nach der Entscheidung von 1990 von einer Förderung ausgeschlossen waren, nach der Entscheidung von 1994 hingegen förderfähig sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'premie in aanmerking kwamen nu daarvan' ->

Date index: 2024-04-26
w