Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prejudiciële vraag vermelde categorieën van personeelsleden voldoende vergelijkbaar » (Néerlandais → Allemand) :

In tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, zijn de in de prejudiciële vraag vermelde categorieën van personeelsleden voldoende vergelijkbaar ten aanzien van de in het geding zijnde regeling.

Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, sind die in der Vorabentscheidungsfrage angegebenen Kategorien von Personalmitgliedern hinsichtlich der fraglichen Regelung ausreichend miteinander vergleichbar.


Volgens de Ministerraad zijn de in de prejudiciële vraag vermelde categorieën van personen niet vergelijkbaar omdat ambtenaren van in België gevestigde internationale instellingen vrijgesteld zijn van Belgische belastingen.

Nach Auffassung des Ministerrates seien die in der Vorabentscheidungsfrage angegebenen Kategorien von Personen nicht miteinander vergleichbar, weil Beamte von in Belgien niedergelassenen internationalen Institutionen von der belgischen Steuer befreit seien.


In tegenstelling tot wat de Ministerraad betoogt, bevinden de in de prejudiciële vraag beoogde categorieën van personen zich in situaties die voldoende vergelijkbaar zijn wat betreft de beëindiging van hun verblijf op het grondgebied.

Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, befinden sich die in der Vorabentscheidungsfrage erwähnten Kategorien von Personen in Situationen, die hinsichtlich der Beendigung ihres Aufenthalts auf dem Staatsgebiet ausreichend miteinander vergleichbar sind.


Bijgevolg zijn de in de prejudiciële vraag vermelde categorieën van personen niet vergelijkbaar.

Demzufolge sind die in der präjudiziellen Frage erwähnten Personenkategorien nicht miteinander vergleichbar.


In zoverre de in de prejudiciële vraag vermelde categorieën van personen niet vergelijkbaar zijn, schendt artikel 29bis, § 1, eerste lid, in samenhang gelezen met artikel 1, eerste en tweede lid, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.

Insofern die in der präjudiziellen Frage erwähnten Personenkategorien nicht vergleichbar sind, verstösst Artikel 29bis § 1 Absatz 1 in Verbindung mit Artikel 1 Absätze 1 und 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.


Ofschoon de bestreden bepaling de werkgever aansprakelijk stelt niet zozeer op basis van een statutaire benoeming, zoals de prejudiciële vraag suggereert, maar wel vanwege de in dat artikel opgesomde hoedanigheid van werkgever of aansteller, en ook al verschillen inbreuken op de douane- en accijnzenwetgeving van andere inbreuken, toch zijn de in de prejudiciële vraag vermelde categorieën van personen voldoende vergelijkbaar wat bet ...[+++]

Obgleich die beanstandete Bestimmung den Arbeitgeber nicht so sehr aufgrund einer satzungsmässigen Ernennung haftbar macht, wie die präjudizielle Frage suggeriert, sondern eher wegen der in diesem Artikel aufgeführten Eigenschaft als Arbeitgeber oder Auftraggeber, und auch wenn die Vergehen gegen die Zoll- und Akzisengesetzgebung sich von anderen Vergehen unterscheiden, sind doch die in der präjudiziellen Frage angegebenen Kategorien von Personen, was die Frage nach der Grundlage der strafrechtlichen Verantworlichkeit bezüglich der Zö ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prejudiciële vraag vermelde categorieën van personeelsleden voldoende vergelijkbaar' ->

Date index: 2022-01-22
w