Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prejudiciële vraag is blijkbaar misleidend omtrent » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de jurisprudentie van het Hof van Justitie blijkt duidelijk dat de nationale rechterlijke instanties verplicht zijn een prejudiciële vraag te stellen aan het Hof van Justitie in geval van twijfel omtrent de geldigheid van die handelingen ten opzichte van het recht van de Unie.

Wie in der Rechtsprechung des Gerichtshofs hervorgehoben wird, sollten nationale Gerichte dem Gerichtshof stets Fragen zur Vorabentscheidung vorlegen, wenn sie Zweifel an der Gültigkeit der betreffenden Verfahrenshandlung nach Unionsrecht hegen.


De derde en de vierde prejudiciële vraag, die eveneens de verjaringstermijnen betreffen (artikel 69, eerste en derde lid), gaan blijkbaar uit van dezelfde hypothese.

Die dritte und die vierte Vorabentscheidungsfrage, die ebenfalls die Verjährungsfristen betreffen (Artikel 69 Absätze 1 und 3), beruhen offensichtlich auf der gleichen Hypothese.


De concrete formulering van de prejudiciële vraag is blijkbaar misleidend omtrent de werkelijke strekking ervan en laat ten onrechte uitschijnen dat precies dezelfde problematiek aan de orde zou zijn als in het arrest nr. 17/99.

Die konkrete Formulierung der präjudiziellen Frage sei anscheinend hinsichtlich ihrer tatsächlichen Tragweite irreführend und erwecke zu Unrecht den Anschein, als stehe genau dieselbe Problematik zur Debatte wie im Urteil Nr. 17/99.


Op de vraag van de verzoekende partijen om aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een prejudiciële vraag te stellen omtrent de precieze draagwijdte van de Richtlijn 2002/49/EG van 25 juni 2002 inzake de evaluatie en de beheersing van omgevingslawaai, dient niet te worden ingegaan omdat het antwoord op die vraag niet dienstig is voor de oplossing van dit geschil.

Dem Antrag der klagenden Parteien auf Vorlage einer Vorabentscheidungsfrage an den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften über die genaue Tragweite der Richtlinie 2002/49/EG vom 25. Juni 2002 über die Bewertung und Bekämpfung von Umgebungslärm wird nicht stattgegeben, da die Beantwortung dieser Frage im Hinblick auf die Lösung der vorliegenden Streitsache nicht zweckdienlich ist.


De prejudiciële vraag stelt het probleem van de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, van de artikelen 81, vierde en achtste lid, en 104, derde en zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, doordat de kamers van de arbeidsgerechten, wanneer zij kennis nemen van betwistingen omtrent de hoedanigheid van werknemer of van ...[+++]

In der präjudiziellen Frage wird das Problem der Vereinbarkeit der Artikel 81 Absätze 4 und 8 und 104 Absätze 3 und 7 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte aufgeworfen, da die Kammern der Arbeitsgerichte, wenn sie über Anfechtungen bezüglich der Eigenschaft als Arbeitnehmer oder selbständig Erwerbstätige befinden, zusätzlich zum Berufsmagistrat oder zu den Berufsmagistraten nicht aus Sozialrichtern bzw. Sozialgerichtsräten zusammengesetzt sind, die einerseits als selbständ ...[+++]


Bij de beoordeling van de vraag of een bepaalde reclame misleidend is, moeten alle bestanddelen, in het bijzonder de daarin voorkomende mededelingen omtrent de volgende punten, in aanmerking worden genomen:

Bei der Beurteilung der Frage, ob eine Werbung irreführend ist, sind alle ihre Bestandteile zu berücksichtigen, insbesondere in ihr enthaltene Angaben über:


In zake : de prejudiciële vraag over artikel 5 van de wet van 21 oktober 1992 betreffende de misleidende reclame inzake de vrije beroepen, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel.

In Sachen : Präjudizielle Frage in bezug auf Artikel 5 des Gesetzes vom 21. Oktober 1992 über irreführende Werbung in bezug auf freie Berufe, gestellt vom Gericht erster Instanz Brüssel.


In een vorige vraag (H-0501/04) had ik het over luchtverfrissers, de bescherming van de consument tegen misleidende informatie omtrent de eigenschappen van luchtverfrissers en tegen de verborgen gevaren van dergelijke producten.

In einer früheren Anfrage (H-0501/04) hatte ich das Thema Luftverbesserer sowie den Schutz der Verbraucher vor irreführenden Informationen zu deren angeblichen Eigenschaften dieser Erzeugnisse und vor ihren versteckten Gefahren gewarnt.


In een vorige vraag (H-0501/04 ) had ik het over luchtverfrissers, de bescherming van de consument tegen misleidende informatie omtrent de eigenschappen van luchtverfrissers en tegen de verborgen gevaren van dergelijke producten.

In einer früheren Anfrage (H-0501/04 ) hatte ich das Thema Luftverbesserer sowie den Schutz der Verbraucher vor irreführenden Informationen zu deren angeblichen Eigenschaften dieser Erzeugnisse und vor ihren versteckten Gefahren gewarnt.


65. stelt vast dat Verordening (EG) nr. 1260/1999 blijkbaar niet heeft kunnen bijdragen aan een vereenvoudiging van procedures en regels met betrekking tot de uitvoering van programma's; wijst in dit verband op de conclusies van de Rekenkamer, die wijzen op een voortdurende onzekerheid omtrent de vraag welke verantwoordelijkheden de lidstaten dragen en welke de Commissie draagt; is echter van mening dat een vereenvoudiging van de maatregelen niet ten koste mag gaan van de communautaire politieke prioriteiten;

65. nimmt zur Kenntnis, dass es mit der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 offenkundig nicht gelungen ist, zu einer Vereinfachung der Verfahren und Bestimmungen für die Durchführung der Programme beizutragen; erinnert in diesem Zusammenhang an die Schlussfolgerung des Rechnungshofes, der auf eine anhaltende Unsicherheit in der Frage hinweist, welche Verantwortlichkeiten bei den Mitgliedstaaten und welche bei der Kommission liegen; ist jedoch der Auffassung, dass eine Vereinfachung von Maßnahmen nicht zu Lasten der politischen Prioritäten der Gemeinschaften gehen darf;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prejudiciële vraag is blijkbaar misleidend omtrent' ->

Date index: 2022-06-29
w