Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Praktische maatregelen in verband met de overgang

Vertaling van "praktische maatregelen waaronder " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
praktische maatregelen in verband met de overgang

praktische Durchführung der Umstellung


Raadgevend Comité voor in crisissituaties te nemen maatregelen op de markt voor het goederenvervoer over de weg en voor de toepassing van de wetgeving betreffende de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot het binnenlands goederenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn (cabotage)

Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind (Kabotage)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wetgevingsvoorstel voor een alomvattend instrument betreffende de bescherming van slachtoffers en een actieplan over praktische maatregelen waaronder de ontwikkeling van een Europees beschermingsbevel | Commissie | 2011 |

Rechtsetzungsvorschlag über ein umfassendes Instrument zum Schutz von Opfern und Aktionsplan mit praktischen Maßnahmen, einschließlich einer Europäischen Schutzanordnung | Kommission | 2011 |


5. benadrukt het belang van samenwerking bij de humanitaire hulpverlening door middel van de uitwisseling van informatie over crisissituaties; onderstreept dat het belangrijk is om, waar van toepassing, evaluaties en goede praktijken te delen en om samen te werken bij het vaststellen van praktische maatregelen voor de aanpak van dreigingen, waaronder het doeltreffender optreden tegen radicalisering, rekrutering en het reizen van terroristen en buitenlandse strijders, alsmede de omgang met terugkerende strijders;

5. betont die Bedeutung der Zusammenarbeit in Fragen der humanitären Hilfe mittels des Austauschs von Informationen zu Krisensituationen; hebt hervor, wie wichtig es ist, gegebenenfalls Bewertungen und bewährte Verfahren auszutauschen und bei der Ermittlung praktischer Maßnahmen zur Bekämpfung der Bedrohungen zusammenzuarbeiten, was unter anderem effektiveres Vorgehen gegen Radikalisierung, Rekrutierung und Reisen von Terroristen und ausländischen Kämpfern sowie den Umgang mit Kämpfern, die an ihren Ausgangsort zurückkehren, betrifft;


In het kader hiervan wordt er in de mededeling van de Commissie over het actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm (COM(2010)0171)1 op gewezen dat de verschillen tussen de waarborgen die slachtoffers van misdrijven worden geboden, in kaart moeten worden gebracht en verkleind, zodat met alle mogelijke middelen de bescherming kan worden vergroot. Met het oog hierop wordt gepleit voor het aannemen van een wetgevingsvoorstel inzake een allesomvattend instrument voor slachtofferbescherming en een actieplan met praktische maatregelen, waaronder de ontwikkeling van een Europees beschermingsbevel.

In diesem Zusammenhang heißt es in der Mitteilung der Kommission zum Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms (KOM (2010)171), dass untersucht werden sollte, worin sich die Garantien für Opfer von Kriminalität unterscheiden, um diese Unterschiede abzubauen und mit allen zur Verfügungs stehenden Mitteln ein höheres Schutzniveau anzustreben, und es wird vorgeschlagen, einen Gesetzgebungsvorschlag für ein umfassendes Instrument zum Schutz der Opfer und einen Aktionsplan zu praktischen Maßnahmen einschließlich der Entwicklung einer europäischen Schutzanordnung zu verabschieden.


De bevoegde autoriteiten dienen bij het beantwoorden van de vraag of er specifieke maatregelen, zoals het bieden van praktische hulp, ten aanzien van het kind moeten worden genomen, bij het beoordelen van de geschiktheid en de doeltreffendheid van eventuele voorzorgsmaatregelen ten aanzien van het kind, zoals besluiten betreffende voorlopige detentie of alternatieve maatregelen, en bij het nemen van besluiten of het ondernemen van actie in het kader van de strafprocedure, waaronder bij het opleggen va ...[+++]

Die zuständigen Behörden sollten alle aus einer individuellen Begutachtung gewonnenen Informationen berücksichtigen, wenn sie festlegen, ob spezifische Maßnahmen in Bezug auf das Kind ergriffen werden sollten, wie etwa Bereitstellung praktischer Unterstützung; wenn sie bewerten, ob vorbeugende Maßnahmen in Bezug auf das Kind angemessen und wirksam sind, wie Entscheidungen über Untersuchungshaft oder alternative Maßnahmen; und wenn sie, unter Berücksichtigung des individuellen Charakters und der individuellen Umstände des Kindes, im Zusammenhang mit dem Strafverfahren, einschließlich der Verurteilung, eine Entscheidung treffen oder eine ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. roept tegelijkertijd de Commissie en de Raad op opnieuw de bereidheid van de Unie te bevestigen om de Europese aspiraties van Oekraïne te ondersteunen en Oekraïne te helpen deze doelstelling te bereiken met economische en praktische maatregelen, waaronder de stappen die worden genoemd in de associatieagenda EU-Oekraïne en het oostelijk partnerschap; verzoekt de Commissie en de Raad het niveau van deze steun te baseren op de door het Oekraïense bewind gerealiseerde prestaties bij de invoering van de rechtsstaat en de doorvoering van economische hervormingen;

6. fordert die Kommission und den Rat zudem auf, zu bekräftigen, dass die EU bereit ist, die europäischen Bestrebungen der Ukraine zu unterstützen und dem Land bei der Verwirklichung dieses Ziels zu helfen, und zwar durch wirtschaftliche und praktische Maßnahmen, einschließlich der Maßnahmen, die in der Assoziierungsagenda EU-Ukraine und in der Östlichen Partnerschaft festgelegt sind; fordert die Kommission und den Rat auf, das Ausmaß ihrer Unterstützung von der nachweislichen Leistung der ukrainischen Führung im Hinblick auf die Durchsetzung von Rechtsstaatlichkeit und Wirtschaftsreformen abhängig zu machen;


16. verzoekt de Europese Commissie gebruik te maken van haar bestaande instrumenten voor samenwerking met ontwikkelingslanden, waaronder de actieplannen van het ENB, het Oostelijk partnerschap, SAP en SAP+, en om praktische maatregelen uit te werken en toe te passen, die zijn bedoeld om de verwezenlijking van de MDG's te vergemakkelijken;

16. fordert die Europäische Kommission auf, ihre bestehenden Instrumente für die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern, einschließlich der ENP-Aktionspläne, der Östlichen Partnerschaft, des APS und APS+, zu nutzen, um praktische Maßnahmen, die die Erreichung der MDG erleichtern sollen, näher zu bestimmen und umzusetzen;


Voor de bescherming van deze laatste groep zal de Commissie een omvattend instrument en praktische maatregelen voorstellen, waaronder een Europees beschermingsbevel.

Zum besseren Schutz von Opfern wird die Kommission ein umfassendes Instrument und praktische Maßnahmen vorschlagen, einschließlich einer Europäischen Schutzanordnung.


4. De lidstaten bevorderen met deelname van de betrokken partijen, waaronder de lokale en regionale overheden, passende informatie-, bewustmakings-, en opleidingsinitiatieven om de burgers voor te lichten over de voordelen en praktische aspecten van het nemen van maatregelen ter verbetering van de energie-efficiëntie.

(4) Die Mitgliedstaaten fördern unter Beteiligung der Akteure, einschließlich lokaler und regionaler Behörden, zweckdienliche Informations-, Sensibilisierungs- und Ausbildungsmaßnahmen, um die Bürger über die Vorteile und die praktischen Aspekte von Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz zu informieren.


In het verslag van mevrouw Estrela worden praktische maatregelen voorgesteld om gendergelijkheid te bewerkstelligen, waaronder maatregelen om de werkgelegenheid voor vrouwen te verbeteren, en ik bedank haar voor haar uitstekende werk.

Angesichts dessen muss auch die in der Lisabonner Agenda enthaltene Zusage, die Gleichstellung der Geschlechter anzugehen, mit einer gewissen Skepsis betrachtet werden. Der Bericht von Frau Estrela enthält praktische Maßnahmen zur Durchsetzung der Gleichstellung der Geschlechter, darunter auch Beschäftigungsmöglichkeiten für Frauen, und ich danke ihr für die geleistete ausgezeichnete Arbeit.


Er blijven praktische maatregelen nodig om te bevorderen dat illegale inhoud wordt gerapporteerd aan instanties die hier iets aan kunnen doen, dat beoordeling van de werking en vergelijkend onderzoek van filtertechnologieën worden bevorderd, dat beste praktijken voor gedragscodes, waaronder algemeen aanvaarde gedragsregels, worden verspreid, en dat ouders en kinderen worden voorgelicht over de beste manieren om de mogelijkheden van de nieuwe on line-technologieën in alle veiligheid te kunnen benutten.

Weitere praktische Maßnahmen sind nötig, damit illegale Inhalte denen, die in der Lage sind, etwas daran zu tun, gemeldet, die Bewertung der Leistungsfähigkeit von Filtertechnologien und der Leistungsvergleich zwischen diesen Technologien gefördert, empfehlenswerte Verfahren für Verhaltenskodizes mit allgemein akzeptierten Verhaltensleitlinien verbreitet und Eltern und Kinder über die besten Möglichkeiten unterrichtet und aufgeklärt werden, das Potenzial der neuen Online-Technologien auf sichere Weise zu nutzen.




Anderen hebben gezocht naar : praktische maatregelen waaronder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktische maatregelen waaronder' ->

Date index: 2023-09-16
w