Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezig
Positief
Positief bevel
Positief conflict
Positief gedrag versterken
Positief jurisdictiegeschil
Positief taalgebruik hanteren
Positief verband
Positief verbreekcontact
Positief verbreekkontakt
Positief verschil
Positieve taal gebruiken
Zone voor positief grootstedelijk beleid

Traduction de «positief bijdraagt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
positief verbreekcontact | positief verbreekkontakt

zwangslaeufiger Unterbrechungskontakt


positief conflict | positief jurisdictiegeschil

positiver Kompetenzkonflikt


zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) voor onderzoeks- en opleidingsactiviteiten inzake kernenergie, dat tevens bijdraagt tot de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte (2002-2006)

Sechstes Rahmenprogramm der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom) im Bereich der nuklearen Forschung und Ausbildung als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums (2002-2006)








zone voor positief grootstedelijk beleid

großstädtische Förderzone




positief gedrag versterken

positives Verhalten verstärken


positief taalgebruik hanteren | positieve taal gebruiken

positive Ausdrucksweise nutzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten worden aangemoedigd tot het bevorderen van beste praktijken onder de verstrekkers van technische bijstand om ervoor te zorgen dat deze bijstand positief bijdraagt aan de bestrijding van foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing’.

Den Mitgliedstaaten wird empfohlen, den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Erbringern technischer Hilfe zu fördern, damit gewährleistet ist, dass diese Hilfe konkret zur Bekämpfung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe beiträgt.“


54. is het eens met de intrekking van het achterhaalde voorstel inzake heffingen voor de beveiliging van de luchtvaart; is het er mee eens dat heffingen voor de beveiliging van de luchtvaart eerlijk en proportioneel moeten zijn, maar is sceptisch ten aanzien van de toekomst van dit voorstel vanwege de verschillende moeilijkheden ervan, waaronder het toepassingsgebied van de richtlijn, de kostengerelateerdheidskwestie en overheidsfinanciering; is van mening dat de gemeenschappelijke beginselen inzake heffingen voor de beveiliging op communautaire luchthavens in overeenstemming moeten zijn met de richtlijn inzake luchthavengelden; herinnert eraan dat het cohesiebeleid, dat goed is voor meer dan een derde van de EU-begroting, momenteel het ...[+++]

54. begrüßt die Rücknahme des nicht mehr aktuellen Vorschlags zu den Flugsicherheitszuschlägen; zeigt sich skeptisch gegenüber der Zukunft dieses Vorschlags, stimmt jedoch damit überein, dass Luftsicherheitsentgelte angesichts der zahlreichen Schwierigkeiten des Vorschlags, einschließlich des Anwendungsbereichs der Richtlinie, der Kostenfrage und der staatlichen Finanzierung, gerecht und proportional sein sollten; ist der Auffassung, dass gemeinsame Grundsätze für das Erheben von Sicherheitsgebühren an Gemeinschaftsflughäfen im Einklang mit der Richtlinie über Flughafenentgelte stehen sollten; erinnert daran, dass die Kohäsionspolitik mit über einem Drittel des EU-Haushalts derzeit das größte Instrument für Investitionen der EU ist und erke ...[+++]


- de voorgestelde versterking van de financiële instrumenten positief te onthalen, waarbij de EIB-groep, met onder meer de risicodelende financieringsfaciliteit, het beleggingsfonds Marguérite en de Faciliteit voor snelgroeiende, innovatieve MKB-bedrijven, bijdraagt aan de financiering van het SET-plan.

- den vorgeschlagenen Ausbau der Finanzinstrumente, an denen die EIB-Gruppe beteiligt ist, (RSFF, Fonds Marguerite, Fazilität für wachstumsintensive und innovative KMU (GIF) usw) als Beitrag zur Finanzierung des SET-Plans zu unterstützen,


De Commissie vindt dat steun ten behoeve van investeringen die de begunstigde in staat stellen maatregelen te nemen die verder gaan dan de geldende Unienormen, positief bijdraagt tot de milieu- of energiedoelstelling.

Nach Auffassung der Kommission leisten Beihilfen zur Förderung von Investitionen, mit deren Hilfe der Beihilfeempfänger über die geltenden Unionsnormen hinausgehende Maßnahmen ergreifen kann, einen positiven Beitrag zu den Umwelt- oder Energiezielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbij kan worden verwacht dat het ook positief bijdraagt tot de algemene ontwikkeling en groei van Liberia.

Dadurch steht zu erwarten, dass auch ein positiver Beitrag zur Gesamtentwicklung und zum Wachstum Liberias geleistet wird.


7. onderstreept dat het toegenomen aantal lidstaten van de WHO in deze regio, waar thans alle landen op twee na lid zijn van deze organisatie, positief bijdraagt aan de vaststelling van een voorspelbare en stabiele regeling van de handel en beveelt de desbetreffende lidstaten van de BSEC aan intensiever te streven naar het lidmaatschap van de Wereldhandelsorganisatie (WHO) en stelt verder voor dat de landen van de Zwarte Zee doorgaan met de aanpassing van de nationale wetgeving aan de regels van de WHO en aan multilaterale handelsbeginselen, waaronder de EU-wet- en regelgeving op handelsgebied; vraagt de betrokken landen ten behoeve van ...[+++]

7. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die gestiegene Zahl der WTO-Mitgliedstaaten in der Region, in der jetzt bis auf zwei Staaten alle Mitglied sind, positiv zur Schaffung eines vorhersehbaren und stabilen Handelssystems beiträgt, und empfiehlt den betreffenden SMWK-Mitgliedstaaten, ihre Anstrengungen, Mitglied der Welthandelsorganisation (WTO) zu werden , zu intensivieren; empfiehlt allen Schwarzmeer-Anrainerstaaten, ihre nationalen Rechtsvorschriften an die WTO-Vorschriften und an die multilateralen Handelsgrundsätze, wozu auch der handelsbezogene Besitzstand der EU gehört, anzupassen; fordert sie auf, die stufenweise Beseitigung ...[+++]


Zij toont de inzet van de partners op nationaal en regionaal niveau en uit het maatschappelijke middenveld, die vooral is gebaseerd op het werk van het Europees Parlement en de brede lokale inbreng bij de openbare raadpleging. [3] Hoewel bij de uitvoering kwesties naar voren komen die verdere aandacht behoeven, zoals een betere afstemming van de financiering en een sterkere organisatiestructuur, is de Commissie van oordeel dat de strategie nu al positief bijdraagt tot een nauwere samenwerking in de regio.

Sie ist Ausdruck des Engagements der Partner auf nationaler, regionaler und zivilgesellschaftlicher Ebene, das insbesondere auf der Arbeit des Europäischen Parlaments und der breiten lokalen Beteiligung an der offenen Konsultationsphase basiert [3]. Zwar zeigt sich bei der Durchführung, dass in bestimmten Punkten Verbesserungen notwendig sind, wie bei der Abstimmung der Finanzierung und der Organisationsstruktur; allerdings wirkt sich nach Einschätzung der Kommission die Strategie bereits jetzt positiv auf die Zusammenarbeit im Ostseeraum aus.


24. verwelkomt de samenwerking tussen de ECB, de Europese Commissie en de financiële-dienstensector bij de succesvolle vorming van een enkele euro-betaalzone (SEPA) en de lancering van de initiatieven voor 'kortlopend Europees papier' (Short-Term European Paper, STEP); is van mening dat de financiële-dienstensector hiermee positief bijdraagt aan de financiële integratie in de Europese Unie;

24. begrüßt die Zusammenarbeit zwischen der EZB, der Kommission und der Finanzdienstleistungsbranche beim erfolgreichen Start der Initiativen SEPA (Einheitlicher europäischer Zahlungsverkehrsraum) und STEP (kurzfristige Wertpapiere); sieht in diesen Initiativen positive Beiträge der Finanzdienstleistungsbranche zur Förderung der finanziellen Integration in der Europäischen Union;


- de voorgestelde versterking van de financiële instrumenten positief te onthalen, waarbij de EIB-groep, met onder meer de risicodelende financieringsfaciliteit, het beleggingsfonds Marguérite en de Faciliteit voor snelgroeiende, innovatieve MKB-bedrijven, bijdraagt aan de financiering van het SET-plan;

- den vorgeschlagenen Ausbau der Finanzinstrumente, an denen die EIB-Gruppe beteiligt ist, (RSFF, Fonds Marguerite, Fazilität für wachstumsintensive und innovative KMU (GIF) usw) als Beitrag zur Finanzierung des SET-Plans zu unterstützen,


Overwegende dat de krijtproductie bijdraagt tot de tewerkstelling van 750 personen op de productielocaties en op de bedrijfszetel van de NV Tessenderlo Chemie, een positief effect op de betalingsbalans van België (20 à 30 miljoen euro); dat de aanvrager van de herziening specificeert dat het totaal van de aankopen van de divisie " Chimie Minérale" van de NV Tessenderlo Chemie in de provincie Luik op 10 miljoen euro is geraamd;

In der Erwägung, dass die Produktion von Kreide zur Beschäftigung von 750 Personen auf den Produktionsgeländen und im Verwaltungs- und Handelssitz der SA Tessenderlo Chemie beiträgt, was sich günstig auf die Zahlungsbilanz von Belgien auswirkt (in der Grössenordnung von 20 bis 30 Millionen Euro); dass der Antragsteller der Revision hervorhebt, dass die gesamten Käufe der Abteilung " Anorganische Chemie" der SA Tessenderlo Chemie in der Provinz Lüttich auf 10 Millionen Euro geschätzt wurden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'positief bijdraagt' ->

Date index: 2023-07-12
w