Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "positie van libanon zullen " (Nederlands → Duits) :

Twee: kunnen we er zeker van zijn dat de stresstests vanaf nu de echte positie van banken zullen laten zien?

Zweitens: Können wir sicher sein, dass die Stresstests von nun an die tatsächliche Situation der Banken widerspiegeln werden?


Daarnaast zullen aan de ESMA directe bevoegdheden worden verleend om van elke persoon informatie te vragen over in gelijk welke soort derivaten aangehouden posities, om van elke persoon te verlangen de omvang van een aangehouden positie te verminderen, en om het vermogen van personen te beperken om een grondstoffenderivatencontract te sluiten.

Zudem wird die ESMA direkt befugt sein, von jeder Person Auskünfte über die Positionen in allen Arten von Derivaten zu verlangen, die Person zu ersuchen, das Volumen der Position zu verringen, sowie die Möglichkeiten von Personen einzuschränken, einen warenunterlegten Derivatkontrakt einzugehen.


De burgeroorlog van 1975-90 heeft ernstige schade toegebracht aan de economische infrastructuur van Libanon, het binnenlands product gehalveerd, en nagenoeg een einde gemaakt aan de positie van Libanon als entrepot en bankcentrum van het Midden-Oosten.

Der Bürgerkrieg von 1975-90 zerstörte die libanesischen Wirtschaftsinfrastrukturen, halbierte das Bruttosozialprodukt und setzte der Rolle des Libanons als Anlage- und Bankzentrum des Mittleren Ostens.


We moeten in de huidige situatie echter ook de positie van Libanon versterken. Na het einde van de burgeroorlog was Libanon op de goede weg en begon een stabiele, seculiere democratie te worden.

Aber wir müssen in der jetzigen Situation auch den Libanon stärken. Der Libanon war nach der Beendigung des Bürgerkriegs auf einem guten Weg, zu einer stabilen, säkularen Demokratie zu werden.


Daarom verzoek ik de Raad en de Commissie te willen nagaan of de Europese troepen die in Libanon zullen worden ingezet, niet op soortgelijke wijze kunnen worden georganiseerd, waardoor de Europese Unie datgene kan doen wat men van haar verwacht, namelijk haar eigen verantwoordelijkheid uitoefenen.

Deshalb bitte ich den Rat und die Kommission zu prüfen, ob die europäischen Streitkräfte, die im Libanon stationiert werden sollen, nicht in ähnlicher Form organisiert werden können, um der Europäischen Union zu ermöglichen, das zu tun, was man von ihr erwartet, das heißt in eigener Verantwortung zu handeln.


8. betuigt zijn steun aan het programma van economische hervormingen van premier Hariri en hoopt dat deze hervormingen de positie van Libanon zullen versterken in de regionale en internationale economie; verzoekt de lidstaten om rekening te houden met het enorme probleem van de overheidsschulden waar de Libanese autoriteiten zich voor geplaatst zien;

8. erklärt, dass es das von Ministerpräsident Hariri eingeleitete Programm für Wirtschaftsreformen unterstützt, und hofft, dass diese Reformen die Position des Libanon in der regionalen und internationalen Wirtschaft verbessern werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, dem erheblichen Problem der Staatsverschuldung Rechnung zu tragen, dem die libanesischen Behörden gegenüberstehen;


Door nu op dit terrein te investeren zullen Europese bedrijven in de toekomst een sterke positie innemen wanneer andere regio's de noodzaak van dergelijke technologieën zullen beseffen.

Wenn die EU-Wirtschaft heute in diesen Bereich investiert, wird sie später eine starke Wettbewerbsstellung innehaben, wenn andere Regionen die Notwendigkeit solcher Technologien erkennen.


BEVESTIGENDE dat de bepalingen van deze overeenkomst die vallen onder het toepassingsbereik van deel III, titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Verenigd Koninkrijk en Ierland binden als afzonderlijke overeenkomstsluitende partijen, en niet als een deel van de Gemeenschap, totdat het Verenigd Koninkrijk of Ierland (al naar gelang het geval) Libanon ervan in kennis stelt dat het gebonden is als deel van de Gemeenschap, overeenkomstig het Protocol betreffende de ...[+++]

IN BESTÄTIGUNG der Tatsache, dass die Bestimmungen dieses Abkommens, die in den Geltungsbereich von Titel IV des Dritten Teils des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft fallen, das Vereinigte Königreich und Irland als eigene Vertragsparteien und nicht als Teil der Gemeinschaft binden, bis das Vereinigte Königreich bzw. Irland Libanon notifiziert, dass es im Einklang mit dem Protokoll über die Position des Vereinigten Kön ...[+++]


BEVESTIGENDE dat de bepalingen van deze overeenkomst die vallen onder het toepassingsbereik van deel III, titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Verenigd Koninkrijk en Ierland binden als afzonderlijke overeenkomstsluitende partijen, en niet als een deel van de Gemeenschap, totdat het Verenigd Koninkrijk of Ierland (al naar gelang het geval) Libanon ervan in kennis stelt dat het gebonden is als deel van de Gemeenschap, overeenkomstig het Protocol betreffende de ...[+++]

IN BESTÄTIGUNG der Tatsache, dass die Bestimmungen dieses Abkommens, die in den Geltungsbereich von Titel IV des Dritten Teils des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft fallen, das Vereinigte Königreich und Irland als eigene Vertragsparteien und nicht als Teil der Gemeinschaft binden, bis das Vereinigte Königreich bzw. Irland Libanon notifiziert, dass es im Einklang mit dem Protokoll über die Position des Vereinigten Kön ...[+++]


Door nu op dit terrein te investeren zullen Europese bedrijven in de toekomst een sterke positie innemen wanneer andere regio’s de noodzaak van dergelijke technologieën zullen beseffen.

Wenn die EU-Wirtschaft heute in diesen Bereich investiert, wird sie später eine starke Wettbewerbsstellung innehaben, wenn andere Regionen die Notwendigkeit solcher Technologien erst erkennen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'positie van libanon zullen' ->

Date index: 2023-12-16
w