Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portugese voorzitterschappen een voorstel krijgen voorgelegd " (Nederlands → Duits) :

Begin 2013 heeft de Commissie een voorstel ingediend voor het vierde spoorwegpakket, waardoor spoorwegondernemingen gemakkelijker toegang zouden krijgen tot de Europese markt[8]. Voor het zeevervoer heeft de Commissie in juli 2013 plannen voorgelegd waarmee douaneformaliteiten voor schepen worden vereenvoudigd, zodat de administratieve last verlicht wordt en de schepen minder vertraging oplopen in havens. Deze sector krijgt hierdoo ...[+++]

Zu Beginn des Jahres 2013 legte die Kommission das Vierte Eisenbahnpaket vor, das es Eisenbahnunternehmen erleichtert, in den EU-Markt einzutreten und dort tätig zu werden.[8] Im Bereich des Seeverkehrs trug die Kommission im Juli 2013 mit ihren Plänen zur Vereinfachung der Zollformalitäten für Schiffe zu einem Bürokratieabbau und zu kürzeren Wartezeiten in Häfen bei und machte damit den Sektor wettbewerbsfähiger.


We zullen gedurende de Duitse en Portugese voorzitterschappen een voorstel krijgen voorgelegd, en tijdens de voorzitterschappen van Slovenië en Frankrijk wordt daarover wellicht een beetje opnieuw onderhandeld.

Unter dem deutschen und dem portugiesischen Ratsvorsitz werden wir einen Vorschlag erhalten, und vielleicht werden wir unter dem slowenischen und französischen Ratsvorsitz sogar noch ein bisschen neu verhandeln.


Op basis van een verzoek van elf lidstaten (België, Duitsland, Estland,Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Oostenrijk, Portugal, Slovenië en Slowakije) heeft de Commissie de Raad een voorstel[7] voorgelegd om machtiging te krijgen voor het aangaan van nauwere samenwerking op het gebied van belasting op financiële transacties.

Nachdem elf Mitgliedstaaten (Belgien, Deutschland, Estland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Österreich, Portugal, Slowenien und die Slowakei) entsprechende Anträge gestellt hatten, legte die Kommission dem Rat einen Vorschlag für einen Beschluss über die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit im Bereich der Finanztransaktionssteuer[7] vor.


Begin 2013 heeft de Commissie een voorstel ingediend voor het vierde spoorwegpakket, waardoor spoorwegondernemingen gemakkelijker toegang zouden krijgen tot de Europese markt[8]. Voor het zeevervoer heeft de Commissie in juli 2013 plannen voorgelegd waarmee douaneformaliteiten voor schepen worden vereenvoudigd, zodat de administratieve last verlicht wordt en de schepen minder vertraging oplopen in havens. Deze sector krijgt hierdoo ...[+++]

Zu Beginn des Jahres 2013 legte die Kommission das Vierte Eisenbahnpaket vor, das es Eisenbahnunternehmen erleichtert, in den EU-Markt einzutreten und dort tätig zu werden.[8] Im Bereich des Seeverkehrs trug die Kommission im Juli 2013 mit ihren Plänen zur Vereinfachung der Zollformalitäten für Schiffe zu einem Bürokratieabbau und zu kürzeren Wartezeiten in Häfen bei und machte damit den Sektor wettbewerbsfähiger.


H. overwegende dat de Portugese regering een pluim verdient voor het feit dat zij een voorstel heeft voorgelegd die een technische overgangsoplossing - SISone4all - biedt, waarmee aansluiting van de nieuwe lidstaten aan het SIS in 2007 mogelijk is in afwachting van de uitvoering van het nieuwe SIS II door de Commissie,

H. in der Erwägung, dass die portugiesische Regierung dazu beglückwünscht werden sollte, einen Vorschlag unterbreitet zu haben, der eine technische Übergangslösung – SISone4all – liefert, die einen Anschluss der neuen Mitgliedstaaten an das SIS 2007 erlaubt, solange die Umsetzung des neuen SIS II durch die Kommission noch aussteht,


H. overwegende dat de Portugese regering een pluim verdient voor het feit dat zij een voorstel heeft voorgelegd die een technische overgangsoplossing - SISone4all - biedt, waarmee aansluiting van de nieuwe lidstaten aan het SIS in 2007 mogelijk is in afwachting van de uitvoering van het nieuwe SIS II door de Commissie,

H. in der Erwägung, dass die portugiesische Regierung dazu beglückwünscht werden sollte, einen Vorschlag unterbreitet zu haben, der eine technische Übergangslösung – SISone4all – liefert, die einen Anschluss der neuen Mitgliedstaaten an das SIS 2007 erlaubt, solange die Umsetzung des neuen SIS II durch die Kommission noch aussteht,


F. overwegende dat de Portugese regering een pluim verdient voor het feit dat zij een voorstel heeft voorgelegd die een technische overgangsoplossing - SISone4all - biedt, waarmee aansluiting van de nieuwe lidstaten aan het SIS in 2007 mogelijk is, zolang de uitvoering van het nieuwe SIS II door de Commissie nog niet is voltooid,

F. in der Erwägung, dass die portugiesische Regierung dazu beglückwünscht werden sollte, einen Vorschlag unterbreitet zu haben, der eine technische Übergangslösung – SISone4all – liefert, die einen Anschluss der neuen Mitgliedstaaten an das SIS 2007 erlaubt, solange die Umsetzung des neuen SIS II durch die Kommission noch aussteht,


Als dit gebeurt, denk ik dat we een belangrijke stap voorwaarts hebben gemaakt, onder meer omdat het voorstel dat we tijdens het Duitse voorzitterschap hebben besproken met de ministers van werkgelegenheid en binnenlandse zaken van de Bondsrepubliek, zoals afgesproken met het Portugese voorzitterschap, nu zal worden voorgelegd aan de ee ...[+++]

Ich denke, damit werden wir einen großen Schritt nach vorn machen, auch weil, wie wir uns mit dem portugiesischen Vorsitz geeinigt hatten, der Vorschlag, den wir unter deutschem Vorsitz, d. h. mit dem Arbeitsminister und dem Innenminister der Bundesrepublik Deutschland, erörterten, auf der ersten gemeinsamen Tagung der Innen- und der Arbeitsminister vorangebracht werden soll.


2) Dit voorstel is behandeld tijdens het Finse, het Portugese, het Franse en het Zweedse voorzitterschap, waarbij elk voorzitterschap een voortgangsverslag heeft voorgelegd aan de Raad.

Dieser Vorschlag wurde unter finnischem, portugiesischem, französischem und schwedischem Vorsitz geprüft, und von jedem Vorsitz wurde dem Rat ein Sachstandsbericht vorgelegt.


Op basis van het in september door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken verstrekte mandaat, heeft het Portugese voorzitterschap, na raadpleging van de Commissie en de komende Sloveense en Franse voorzitterschappen, een gewijzigde tekst van het voorstel opgesteld.

Auf der Grundlage eines vom Rat (Justiz und Inneres) im September erteilten Auftrags hat der portugiesische Vorsitz nach Anhörung der Kommission und des künftigen slowenischen und französischen Vorsitzes eine überarbeitete Textfassung erstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugese voorzitterschappen een voorstel krijgen voorgelegd' ->

Date index: 2025-06-27
w