Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Midden-Portugal
Passagiers veilig helpen uitstappen
Portugal
Portugese Republiek
Regio's van Portugal
Reizigers veilig helpen uitstappen
Veilig beheer van geneesmiddelen
Veilig beheer van medicatie
Veilig beheer van medicijnen
Veilig draagvermogen
Veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken
Veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken
Veilige afstand
Veilige besturing
Veilige buitengebruikstelling
Veilige draaglast
Veilige techniek van definitief sluiten
Veilige techniek van uit bedrijf nemen
Veilige volgafstand
Veiligelast

Vertaling van "portugal veilig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken | veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken | passagiers veilig helpen uitstappen | reizigers veilig helpen uitstappen

Passagieren beim Vonbordgehen helfen | sicheres Aussteigen von Fahrgästen erleichtern




veilige buitengebruikstelling | veilige techniek van definitief sluiten | veilige techniek van uit bedrijf nemen

sichere Stillegungstechnik


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

sicheres Verladen von Gütern gemäß Stauplan sicherstellen


veilig beheer van medicijnen | veilig beheer van geneesmiddelen | veilig beheer van medicatie

sicheres Medizinmanagement


veilig draagvermogen | veilige draaglast | veiligelast

zulaessige Belastung


veilige afstand | veilige volgafstand

Sicherheitsabstand | Sicherheitsabstand zwischen Fahrzeugen | Sich.-Abst. [Abbr.]




Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ die Portugiesische Republik ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vervoer: Commissie verzoekt Portugal om wijziging van nationale maatregelen voor veilig vervoer van gevaarlijke goederen

Verkehr: Kommission fordert Portugal zur Änderung seiner nationalen Bestimmungen über die sichere Beförderung gefährlicher Güter auf


Ik ben ook heel blij dat mijn voorstel om een overgangsperiode in te stellen en zo de tomatenteelt in een aantal lidstaten - waaronder mijn land, Portugal - veilig te stellen is goedgekeurd.

Ich begrüße die Annahme meines Vorschlags in Bezug auf die Festlegung einer Übergangsperiode zur Sicherung der weiteren Rentabilität des Anbaus von Tomaten in einigen Mitgliedstaaten, vor allem in meinem Heimatland Portugal.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. - (PT) Wij hebben voor de amendementen van de rapporteur gestemd, aangezien ze het oorspronkelijke voorstel van de Commissie verbeteren en de belangen van Portugal veilig stellen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Wir haben für die Änderungsanträge der Berichterstatterin gestimmt, die den ursprünglichen Vorschlag der Kommission verbessern und Portugals Interessen sichern.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Wij hebben voor de amendementen van de rapporteur gestemd, aangezien ze het oorspronkelijke voorstel van de Commissie verbeteren en de belangen van Portugal veilig stellen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir haben für die Änderungsanträge der Berichterstatterin gestimmt, die den ursprünglichen Vorschlag der Kommission verbessern und Portugals Interessen sichern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Wij betreuren het dat onze amendementen op deze verordening niet zijn aanvaard. Deze amendementen beoogden het werk van de vissers, de visserij en de belangrijke rol van vis in ons dieet (vooral in landen als Portugal) veilig te stellen – zowel nu als in de toekomst.

Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Wir sind enttäuscht, dass unsere Änderungsanträge zu dieser Verordnung abgelehnt wurden, die darauf abstellten, die Gegenwart und Zukunft der Fischer, der Fischerei und die lebenswichtige Rolle dieses Sektors für unsere Ernährung, insbesondere in Portugal, zu sichern.


Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Wij betreuren het dat onze amendementen op deze verordening niet zijn aanvaard. Deze amendementen beoogden het werk van de vissers, de visserij en de belangrijke rol van vis in ons dieet (vooral in landen als Portugal) veilig te stellen – zowel nu als in de toekomst.

Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir sind enttäuscht, dass unsere Änderungsanträge zu dieser Verordnung abgelehnt wurden, die darauf abstellten, die Gegenwart und Zukunft der Fischer, der Fischerei und die lebenswichtige Rolle dieses Sektors für unsere Ernährung, insbesondere in Portugal, zu sichern.


w