Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Eures
Eures-portaal
Europees portaal voor beroepsmobiliteit
Geconstrueerd portaal
Internetportaal
Internetportaal
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Portaal
Portaal
Portaal van profielbalken
Portaalsite
Portaalsite
Portaalwebsite
Rekeningdoende persoon
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Webportaal

Traduction de «portaal moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geconstrueerd portaal | portaal van profielbalken

Querjochtragwerk


Eures-portaal | Europees portaal voor beroepsmobiliteit | Eures [Abbr.]

EURES-Portal | Europäisches Portal zur beruflichen Mobilität


internetportaal (nom neutre) | portaal (nom neutre) | portaalsite (nom féminin-masculin) | portaalwebsite (nom féminin-masculin) | webportaal (nom neutre)

Internetportal (nom neutre) | Internet-Portal (nom neutre) | Portal (nom neutre) | Portalsite (nom féminin) | Portalwebsite (nom féminin) | Webportal (nom neutre) | Web-Portal (nom neutre)






degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


internetportaal | portaal | portaalsite

Internetportal | Portal | Portal-Site


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
37. beveelt de Europese Commissie aan één enkel EU-portaal voor het culturele erfgoed op te zetten, waarop informatie wordt bijeengebracht over alle EU-programma's ter financiering van cultureel erfgoed; is van mening dat de introductie van dit portaal moet worden gevolgd door een promotiecampagne in elke lidstaat, zodat de potentiële begunstigden geïnformeerd worden over het bestaan ervan;

37. empfiehlt, dass die Kommission ein einheitliches EU-Portal für kulturelles Erbe einrichtet und dort Informationen über sämtliche EU-Programme zur Finanzierung des kulturellen Erbes zusammenstellt; ist der Ansicht, dass nach der Aktivierung des Portals in jedem Mitgliedstaat eine Werbekampagne stattfinden sollte, um potenzielle Empfänger auf das Portal aufmerksam zu machen;


Het Eures-portaal moet worden ontwikkeld tot een waarlijk Europees arbeidsbemiddelings- en aanwervingsinstrument. Onderzocht moet worden of het kan worden uitgebreid tot leerplaatsen en stages, en dat geldt ook voor verdere ondersteuning van de voorbereidende actie "Je eerste Eures-baan".

Das EURES-Portal sollte zu einem echten europäischen Arbeitsvermittlungsinstrument ausgebaut werden, und es sollte geprüft werden, ob dieses Portal auf Ausbildungsverhältnisse und Praktika erweitert und auch die vorbereitende Maßnahme "Dein erster EURES-Arbeits­platz" weiter unterstützt werden kann.


Gecentraliseerde kennisgeving van alle cosmetische producten die in de EU in de handel worden gebracht: De fabrikant moet maar één keer aangifte doen van zijn product, namelijk via de Cosmetic Products Notification Portal (EU-portaal voor de kennisgeving van cosmetische producten, CPNP).

Zentralisierte Notifizierung aller kosmetischen Mittel auf dem EU-Markt: Hersteller brauchen ihr Produkt nur einmal zu notifizieren, und zwar über das Cosmetic Products Notification Portal (Meldestelle für kosmetische Mittel – CPNP).


Dit meertalige portaal moet gericht zijn op het verlenen van alle mogelijke hulp aan burgers en bedrijven die op zoek zijn naar rechtsbijstand en eenvoudig juridisch advies over grensoverschrijdende juridische problemen.

Dieses mehrsprachige Portal sollte so konzipiert werden, dass Bürgerinnen und Bürgern und Unternehmen, die Rechtsbeistand und eine erste Rechtsberatung im Zusammenhang mit rechtlichen Problemen mit grenzüberschreitendem Bezug nachsuchen, jedwede Hilfe zuteil wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het portaal moet ontworpen worden als instrument voor rechters, rechtbankmedewerkers, ambtenaren van de nationale ministeries van justitie en beroepsjuristen waarbij de beveiliging gegarandeerd wordt door middel van diverse toegangsrechten.

Das Portal sollte als ein Werkzeug konzipiert werden, welches von Richtern, Justizbeamten, Beamten der nationalen Justizministerien und praktizierenden Rechtsanwälten genutzt wird und mit einer Sicherheit ausgestattet ist, die durch unterschiedliche Zugangsrechte gewährleistet wird.


mobiliteit moet worden voorbereid met behulp van instrumenten als het EURES-portaal; mobiele werknemers en hun gezinnen moeten steeds toegang hebben tot ondersteunende diensten; er moet rekening worden gehouden met de problemen bij terugkeer naar het land van herkomst (reïntegratie van werknemers op de arbeidsmarkt in hun eigen land); mobiliteit moet een natuurlijk onderdeel worden van de carrière van alle Europeanen.

Mobilität muss durch Rückgriff auf Instrumente wie das EURES-Portal vorbereitet werden. Erwerbstätige und ihre Familien brauchen in allen Phasen ihrer Mobilitätserfahrung Unterstützung. Die Frage einer Rückkehr – namentlich durch Wiedereingliederung der Betroffenen in den Arbeitsmarkt ihres Heimatlandes nach einer Tätigkeit im Ausland – ist angemessen zu berücksichtigen. Mobilität sollte ein normaler Bestandteil der beruflichen Entwicklung aller Europäer werden.


Een portaal voor e Learning inrichten en up-to-date houden. Dit portaal moet op eenvoudige en gebruikersvriendelijke wijze toegang bieden tot álle Europese activiteiten op het terrein van e-learning, tot alle bestaande informatiebronnen, registers, databanken, en tools voor het opslaan en beheer van kennis, de zgn". knowledge repositories" en tot de programma's, projecten, studies, rapporten en werkgroepen van de EU.

die Pflege eines e Learning-Portals, das einen einfachen, zentralen Zugang zu europäischen Aktivitäten im Bereich des Lernens mit elektronischen Hilfsmitteln sowie zu bestehenden Informationsquellen, Verzeichnissen, Datenbanken und Wissensrepositorien bietet und einen benutzerfreundlichen Zugriff auf EU-Programme, Projekte, Studien, Berichte und Arbeitsgruppen ermöglicht.


(b) Een portaal voor eLearning inrichten en op de nieuwste stand houden. Dit portaal moet op eenvoudige en gebruikersvriendelijke wijze toegang bieden tot álle Europese activiteiten op het terrein van eLearning , tot alle bestaande informatiebronnen daarover (registers, databanken, en tools voor het opslaan en beheer van kennis, de zgn". knowledge repositories") en tot de programma's, projecten, studies, rapporten en werkgroepen van de EU.

(b) Pflege eines e Learning-Portals, das einen benutzerfreundlichen, universellen Zugang zu europäischen Aktivitäten im e Learning-Bereich sowie zu bestehenden Informationsquellen, Verzeichnissen, Datenbanken und Wissens-Repositories bietet und einen einfachen Zugriff auf EU-Programme, Projekte, Studien, Berichte und Arbeitsgruppen ermöglicht.


Met betrekking tot het Europees portaal voor e-justitie wordt er in het verslag op gewezen dat de eerste versie van het portaal in juli 2010 online is gegaan, dat in april 2011 een tussentijdse versie operationeel is geworden en dat wordt gewerkt aan de tweede versie, die in september 2011 gereed moet zijn.

Was das Europäische E‑Justiz-Portal anbelangt, so wird in dem Bericht auf die erste Version des Portals vom Juli 2010, die Übergangsversion vom April 2011 und auf die Vorbereitungsarbeiten für die für September 2011 vorgesehene zweite Version verwiesen.


Het portaal, dat de internetvoorzieningen van de lidstaten en de EU met elkaar integreert, moet toegang bieden tot juridische informatie, de justitiële en administratieve autoriteiten, registers, databanken, en andere beschikbare diensten, ten einde de dagelijkse taken van burgers en juridische professionals in het kader van de Europese justitiële ruimte te vergemakkelijken.

Indem die Internetquellen der Mitgliedstaaten und der EU zusammengeführt werden, soll das Portal Zugang zu juristischen Informationen, Justiz- und Verwaltungsbehörden, Verzeichnissen, Datenbanken und sonstigen verfügbaren Diensten bieten und den Bürgern sowie den Angehörigen der Rechtsberufe im Rahmen des europäischen Rechtsraums den Alltag erleichtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portaal moet worden' ->

Date index: 2024-08-06
w