Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Geïnformeerde toestemming
Informed consent
Instemming met overlevering
Ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming
Op informatie gebaseerde toestemming
Stilzwijgende toestemming
Toestemming
Toestemming met kennis van zaken
Toestemming tot overdracht
Toestemming van de Raad voor de Kinderbescherming
Toestemming van de Voogdijraad
Toestemming voor overlevering

Traduction de «plat de toestemming » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geïnformeerde toestemming | informed consent | op informatie gebaseerde toestemming | toestemming met kennis van zaken

aufgeklärte Einwilligung | aufgeklärte Zustimmung | Einverständniserklärung | Einwilligung nach Aufklärung | Patienteneinwilligung | Patienteninformation und Einwilligungserklärung | Zustimmung des Vorantragstellers


adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers

Patienten/Patientinnen nach Aufklärung zur Zustimmung raten


toestemming van de Raad voor de Kinderbescherming | toestemming van de Voogdijraad

Zustimmung der Vormundschaftsbehörde


instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering

Zustimmung zur Übergabe | Zustimmung zur Überstellung


aan de rechter de toestemming aanvragen

beim Richter die Erlaubnis beantragen


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

Justizvorbehalt




document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist




ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming

bei der Einwilligung nach Aufklärung helfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. herinnert eraan dat, hoewel de plaatsing van onderzeese pijplijnen op het continentaal plat in overeenstemming is met de vrijheden van de volle zee, artikel 79 van de VN-verdrag inzake het zeerecht van 1982 stelt dat "de afbakening van het traject voor de plaatsing van zulke pijplijnen op het continentaal plat de toestemming van de kuststaat moet krijgen";

6. weist darauf hin, dass die Verlegung unterseeischer Kabel und Rohrleitungen auf dem Festlandsockel zwar mit der Freiheit der Hohen See in Einklang steht, dass es in Artikel 79 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982 jedoch heißt: „Die Festlegung der Trasse für das Legen solcher Rohrleitungen auf dem Festlandsockel bedarf der Zustimmung des Küstenstaats“;


w