Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plannen vergemakkelijken zodat ze " (Nederlands → Duits) :

De Commissie zal een follow-up geven aan deze projecten en paraat staan eventuele nog lopende onderhandelingen tussen partijen te vergemakkelijken om al deze projecten een impuls te geven zodat ze versneld kunnen worden voltooid.

Die Kommission wird solche Projekte weiterverfolgen und steht für noch ausstehende Verhandlungen zwischen den Parteien unterstützend zur Verfügung, damit all diese Projekte vorangebracht und rasch abgeschlossen werden können.


Om lering te trekken uit de gebeurtenissen in de Abruzzen doet de ERK, rekening houdend met de specifieke noodsituatie en de impact daarvan, de aanbeveling dat de Commissie, (i) overweegt de SFEU‑verordening af te stemmen op recente ontwikkelingen in de strategieën voor rampenbestrijding, (ii) de lidstaten aanmoedigt om beter voorbereid te zijn op noodsituaties zodat ze tijdig en kosteneffectief bijstand kunnen verlenen, en (iii) stimuleert dat bij het plannen en uitvoeren van noodprojecten de nodige aandacht wordt besteed aan zuinigh ...[+++]

Mit dem Ziel, aus den in den Abruzzen gewonnenen Erfahrungen zu lernen, sowie unter gebührender Berücksichtigung der besonderen Notfallsituation und ihrer Auswirkungen empfiehlt der Hof der Kommission, i) zu erwägen, die EUSF-Verordnung an die jüngsten Entwicklungen bei den Strategien zur Katastrophenbewältigung anzupassen, ii) die Mitgliedstaaten zur Verbesserung ihrer Notfallplanung zu ermutigen mit dem Ziel, zeitnahe und kostenwirksame Hilfe leisten zu können sowie iii) sich dafür einzusetzen, dass dem Aspekt der Sparsamkeit bei der Planung und Durchführung von Soforthilfeprojekten gebührende Beachtung eingeräumt wird.


Een visum kan al worden aangevraagd vanaf zes maanden voor de voorgenomen reis, in plaats van drie maanden, zodat reizigers hun verblijf beter kunnen plannen en drukke periodes kunnen vermijden.

Die Frist für die Antragstellung wird von drei auf sechs Monate verlängert, damit Reisende vorausplanen und Stoßzeiten in den Konsulaten vermeiden können.


wijst erop dat de sociale integratie van geïmmigreerde vrouwen nog moeilijker dan die van hun mannelijke lotgenoten is omdat ze aan dubbele discriminatie blootstaan, en spoort de werkgevers daarom tot speciale maatregelen aan om de sociale integratie van vrouwelijke geïmmigreerde werknemers te vergemakkelijken, bij voorbeeld door hun taallessen en /of begeleidende dienstverlening aan te bieden en ervoor te zorgen dat migrerende werknemers aangegeven worden, zodat ze recht op uitkeringen hebben;

weist darauf hin, dass die soziale Integration von Wanderarbeitnehmerinnen sogar noch schwieriger ist als die von Wanderarbeitnehmern, da sie einer doppelten Diskriminierung unterworfen sind; ermutigt daher die Arbeitgeber, besondere Maßnahmen zu ergreifen, um die Eingliederung von Wanderarbeitnehmerinnen in die Gesellschaft zu erleichtern und zu gewährleisten, dass Wanderarbeitnehmer registriert werden, so dass sie Anspruch auf Leistungen haben;


De Commissie kan de coördinatie van die plannen vergemakkelijken zodat ze op elkaar aansluiten en verwarring en publieke verontrusting omtrent het peil van de gezondheidsbescherming in verschillende delen van de EU wordt voorkomen.

Die Kommission könnte die Koordinierung der Pläne erleichtern, um deren Vereinbarkeit sicherzustellen und Verwirrung sowie Besorgnis der Öffentlichkeit über das Ausmaß des Gesundheitsschutzes in den einzelnen Teilen der EU zu vermeiden.


26. juicht het voorstel van de Commissie toe om maatregelen te overwegen betreffende de overheveling van pensioenrechten, de erkenning van kwalificaties en de werking van mechanismen om de mobiliteit van onderzoekers en andere professionals te vergemakkelijken zodat ze desgewenst naar hun land van oorsprong kunnen terugkeren en goed kunnen reïntegreren;

26. begrüßt den Vorschlag der Kommission, Maßnahmen zu prüfen, die die Übertragung von Rentenansprüchen, die Anerkennung von Qualifikationen und die Einführung von Mechanismen zur Erleichterung der Mobilität von Forschern und sonstigen Fachkräften betreffen, mit dem Ziel, dass diese, falls sie es wünschen, in ihr Heimatland zurückkehren und sich dort wieder erfolgreich integrieren können;


26. juicht het voorstel van de Commissie toe om maatregelen te overwegen betreffende de overheveling van pensioenrechten, de erkenning van kwalificaties en de werking van mechanismen om de mobiliteit van onderzoekers en andere professionals te vergemakkelijken zodat ze desgewenst naar hun land van oorsprong kunnen terugkeren en goed kunnen reïntegreren;

26. begrüßt den Vorschlag der Kommission, Maßnahmen zu prüfen, die die Übertragung von Rentenansprüchen, die Anerkennung von Qualifikationen und die Einführung von Mechanismen zur Erleichterung der Mobilität von Forschern und sonstigen Fachkräften betreffen, mit dem Ziel, dass diese, falls sie es wünschen, in ihr Heimatland zurückkehren und sich dort wieder erfolgreich integrieren können;


De Commissie vergemakkelijkt met ondersteuning van het ECDC en de WHO de coördinatie van die plannen al zodat ze op elkaar afgestemd zijn en verwarring en publieke verontrusting omtrent het peil van de gezondheidsbescherming in verschillende delen van de EU wordt voorkomen.

Die Kommission fördert bereits – unterstützt von ECDC und WHO – die Koordination von Plänen, mit deren Hilfe die Vereinbarkeit sichergestellt sowie Verwirrung und Besorgnis der Öffentlichkeit über Unterschiede im Gesundheitsschutz in den verschiedenen Teilen der EU vermieden werden sollen.


Het is nodig de ontwikkelingslanden te steunen en aan te sporen gebruik te maken van de vrijwaringsclausules van de TRIP’s-akkoorden, b.v. met betrekking tot verplichte licenties en parallelimport, en de toegang tot generieke producten te vergemakkelijken zodat ze de belemmeringen voor de toegang tot levensnoodzakelijke geneesmiddelen kunnen wegwerken.

Die Entwicklungsländer müssen ermutigt und dabei unterstützt werden, die Schutzklauseln der TRIPS-Übereinkommen z.B. in Bezug auf die Zwangslizenzen und die Parallelimporte in Anspruch zu nehmen. Ferner muss ihnen der Zugang zu Generika erleichtert werden, um ihnen dabei zu helfen, bestimmte Hindernisse beim Zugang zu unentbehrlichen Medikamenten zu beseitigen.


- ten tweede moeten de plannen coherent en logisch opgebouwd zijn, zodat ze zich ontwikkelen van een diepteanalyse van de situatie naar het stellen van duidelijke doelstellingen en prioriteiten en vervolgens naar het voorstellen van specifieke acties om deze doelstellingen te realiseren;

- Zweitens müssen die Pläne in sich schlüssig und logisch aufgebaut sein, was bedeutet, dass zunächst eine gründliche Standortbestimmung erfolgt, dann klare Zielvorgaben und Prioritäten bestimmt und im Anschluss daran spezielle Maßnahmen zur Umsetzung dieser Ziele vorgeschlagen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plannen vergemakkelijken zodat ze' ->

Date index: 2024-12-13
w