Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Groep waarbinnen overdracht plaatsvindt
Groep waarbinnen transmissie plaatsvindt
Handelsfase waarin de invoer plaatsvindt
Netwerk van ondernemingen
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Product dat met dumping zou worden ingevoerd
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen

Vertaling van "plaatsvindt a tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
groep waarbinnen overdracht plaatsvindt | groep waarbinnen transmissie plaatsvindt

Übertragungsgruppe


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]


product dat met dumping zou worden ingevoerd | product ten aanzien waarvan wordt beweerd dat dumping plaatsvindt

Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist


handelsfase waarin de invoer plaatsvindt

Umsatzstufe, auf der die Einfuhr bewirkt wird


onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

Schiffsbaumethoden unterscheiden


data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden

Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen


contacten leggen tussen de klant en verschillende vervoersdiensten | contacten onderhouden tussen de klant en verschillende vervoersdiensten

Kontakt zwischen Kunden und Kundinnen und verschiedenen Beförderungsdiensten herstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van 23 december 1986 betreffende de invordering en de geschillen ter zake van provinciale en plaatselijke he ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Dezember 2014 in Sachen der « Etablissements L. Lacroix Fils » AG gegen die Stadt Mons, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt ...[+++]


16. betreurt ten zeerste de verdere verslechtering van de algehele mensenrechtensituatie in Rusland en het feit dat er geen vooruitgang wordt geboekt bij de ontwikkeling van de modaliteiten van het mensenrechtenoverleg EU-Rusland; uit zijn bezorgdheid over deze dialoog, die nu veel meer een proces is dan een middel voor het bereiken van meetbare en tastbare resultaten; geeft nog eens aan dat in dit mensenrechtenoverleg publieke voortgangsindicatoren moeten worden opgenomen, dat de modaliteiten voor de dialoog, zoals een roulatiesysteem voor de locaties waar het overleg plaatsvindt, interactie tussen ...[+++]Russische ngo's en de Russische autoriteiten over dit proces en de samenstelling van de Russische delegatie, moeten worden verbeterd, en dat er bij gelegenheid van de topontmoetingen EU-Rusland en na afloop van bijeenkomsten van de partnerschapsraad publieke voortgangsevaluaties moeten worden gepubliceerd;

16. bedauert zutiefst die weitere Verschlechterung der Menschenrechtslage in Russland und die Tatsache, dass in Bezug auf die Modalitäten der Konsultationen zwischen der Europäischen Union und Russland über Menschenrechtsthemen keine Fortschritte zu verzeichnen sind; ist beunruhigt über diesen Dialog, der inzwischen kein Mittel zur Erreichung messbarer und konkreter Ziele mehr darstellt, sondern eher die Form eines Verfahrens angenommen hat; besteht erneut darauf, dass es notwendig ist, öffentlich zugängliche Maßstäbe für den Fortschritt in diese Konsultationen über Menschenrechtsthemen einzubeziehen, um die Modalitäten des Dialogs zu ...[+++]


2. Daartoe belegt de Commissie drie vergaderingen tussen de jury en de aangewezen steden : de eerste vergadering vindt plaats drie jaar vóór het jaar waarin het evenement plaatsvindt, de tweede vergadering achttien maanden vóór het jaar waarin het evenement plaatsvindt en de derde vergadering twee maanden vóór het jaar waarin het evenement plaatsvindt.

2. Zu diesem Zweck beruft die Kommission folgende drei Besprechungen ein, an denen die Jury und die ernannten Städte teilnehmen : Die erste Besprechung findet drei Jahre , die zweite Besprechung achtzehn Monate und die dritte Besprechung zwei Monate vor dem Veranstaltungsjahr statt.


29. merkt op dat het risico van regelgevingsarbitrage met name relevant is gezien de huidige discussies over de verhandeling van otc-derivaten, de regulering van ratingbureaus, alternatieve investeringsfondsen, short selling (baissetransacties) en credit default swaps; onderstreept dat al deze reguleringsinitiatieven ertoe dienen het systeemrisico te verminderen, de stabiliteit te vergroten en de financiële markten veiliger en aantrekkelijker voor beleggers te maken, en dat er een onderliggend risico bestaat als er geen coördinatie van deze initiatieven plaatsvindt, althans tussen de EU en de VS ...[+++]

29. stellt fest, dass die Gefahr der Aufsichtsarbitrage im Zuge der laufenden Diskussionen über das Clearing von OTC-Derivaten, die Regulierung von Ratingagenturen, alternative Investmentfonds, Leerverkäufe und Credit Default Swaps von besonderer Bedeutung ist; unterstreicht, dass diese Regulierungsinitiativen ergriffen werden, um Systemrisiken zu verringern, die Stabilität zu stärken und die Finanzmärkte sicherer und für Investoren attraktiver zu machen, und dass eine Gefahr besteht, wenn diese Initiativen nicht zumindest zwischen der EU und den USA koordiniert werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. betreurt met name dat op de G20-top niet bij besluit is vastgesteld een einde te maken aan het bankgeheim, dat als middel ter bescherming van belastingontduikers wordt gebruikt; dringt er daarnaast op aan dat in plaats van het bankgeheim onder alle omstandigheden automatische informatie-uitwisseling plaatsvindt, ook tussen alle EU-landen en daarvan afhankelijke gebieden; steunt het voorstel van de Commissie om automatische informatie-uitwisseling als regel in te voeren voor administratieve samenwerking op belastinggebied; dringt erop aan dat de Commissie een grotere rol krijgt toebedeeld bij de ontwikkeling van het EU-beleid ter b ...[+++]

33. bedauert insbesondere, dass die G20 nicht das Ende des Bankgeheimnisses bestätigt hat, das als Schutzschild der Steuerhinterzieher benutzt wird; betont auch, dass statt des Bankgeheimnisses ein automatischer Informationsaustausch unter allen Umständen stattfinden sollte, einschließlich zwischen den EU-Ländern und abhängigen Gebieten; unterstützt den Vorschlag der Kommission, einen automatischen Informationsaustausch als die Regel für die Zusammenarbeit der Behörden im Bereich der Besteuerung einzuführen; fordert, dass der Kommission eine wichtigere Rolle bei der Konzipierung der EU-Strategie gegen Steueroasen auf weltweiter Ebene ...[+++]


17. benadrukt dat er behoefte is aan een wereldwijd systeem voor samenwerking en informatie-uitwisseling op belastinggebied; betreurt ten zeerste dat het ontbreekt aan een tijdschema en een concrete sanctieregeling om de zogenaamde strijd tegen belastingparadijzen met succes te kunnen voeren; wijst er in dit verband nogmaals op dat het van primair belang is om een einde te maken aan het gebruik van kunstmatige rechtspersonen als een manier om aan belastingen te ontkomen; dringt er daarnaast op aan dat in plaats van het bankgeheim in alle omstandigheden automatische informatie-uitwisseling plaatsvindt, ook tussen alle EU-landen en daar ...[+++]

17. betont, dass ein globales System der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs in Steuerangelegenheiten benötigt wird; bedauert zutiefst, dass es keinen Zeitplan für konkrete Sanktionsmechanismen gibt, um dem so genannten Kampf gegen Steueroasen Nachdruck zu verleihen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass der Praxis, zur Umgehung von Steuern künstliche juristische Personen einzusetzen, dringend ein Ende gesetzt werden muss; betont darüber hinaus, dass der automatische Informationsaustausch unter allen Umständen und in allen EU-Staaten und abhängigen Gebieten gegenüber dem Bankgeheimnis Vorrang genießen sollte;


Communautaire luchtvaartmaatschappijen hebben het recht passagiers en vracht te vervoeren op geregelde en chartervluchten waarvoor een civiel departement, agentschap of instantie van de regering van de VS 1. het vervoer verkrijgt voor zichzelf of ter uitvoering van een regeling waarbij de betaling wordt verricht door de regering of met ter beschikking van de regering gestelde gelden, of 2. zonder terugbetaling, het vervoer verzorgt naar of voor een ander land, of voor een internationale of andersoortige organisatie, en dat vervoer plaatsvindt a) tussen een punt in de Verenigde Staten en een punt in een lidstaat, beha ...[+++]

Die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft sind berechtigt, Fluggäste und Fracht auf Linien- und Charterflügen zu befördern, mit denen eine zivile staatliche US-Behörde, -Agentur oder -Stelle 1. entweder selbst beauftragt wurde oder die sie aufgrund einer Vereinbarung ausführt, deren Vergütung von der Regierung oder aus Mitteln, die zur Verwendung durch die Regierung bereitgestellt wurden, bezahlt wird, oder 2. die sie im Auftrag eines anderen Landes oder einer internationalen oder anderen Organisation unentgeltlich übernimmt und bei denen die Beförderung a) zwischen einem beliebigen Punkt in den Vereinigten Staaten und einem beliebigen P ...[+++]


het deel van het traject dat plaatsvindt op het grondgebied van een willekeurig EU-land voor doorvoer, waarbij het vervoer plaatsvindt tussen een EU-land en een niet-EU-land. De wet geldt niet voor het deel van het traject op het grondgebied van het EU-land waar wordt geladen en gelost.

Beförderungen zwischen einem EU-Land und einem Drittland, für die in den EU-Ländern, die im Transit durchfahren werden, zurückgelegte Wegstrecke.


De overlegvergadering wordt, tenzij in de loop van de trialoog anders wordt beslist, tijdens de traditionele ontmoeting gehouden welke op de door de Raad voor de opstelling van het begrotingsontwerp vastgestelde datum, tussen dezelfde deelnemers plaatsvindt.

Die Konzertierungssitzung findet anlässlich der üblichen Begegnung derselben Teilnehmer an dem vom Rat für die Aufstellung des Haushaltsentwurfs festgesetzten Tag statt, es sei denn, auf der Trilog-Sitzung wird etwas anderes beschlossen.


Voorts zijn er te weinig rechtstreekse contacten tussen plaatselijke of nationale bureaus voor fraudebestrijding, doordat de communicatie in de regel plaatsvindt tussen de centrale verbindingsbureaus.

Außerdem gibt es zu wenig direkte Kontakte zwischen den örtlichen Dienststellen bzw. den nationalen Betrugsbekämpfungsstellen, da der Austausch in der Regel zwischen den zentralen Verbindungsbehörden erfolgt.


w