Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaatsen en aangaf hoe " (Nederlands → Duits) :

Vicevoorzitter en commissaris voor Interinstitutionele betrekkingen en administratie Maroš Šefčovič, die verantwoordelijk was voor het opzetten van het kader voor Europese burgerinitiatieven, zei in een reactie: "Dit eerste succesvolle EBI werd afgerond toen de Commissie aangaf hoe zij van plan is erop in te gaan, maar in feite is dit slechts het begin van het proces.

Maroš Šefčovič, Vizepräsident der Kommission, der in seiner Eigenschaft als Kommissar für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung für die Einrichtung der Plattform für Europäische Bürgerinitiativen zuständig war, ergänzte: „Die Erläuterungen der Kommission, wie sie auf diese erste erfolgreiche Europäische Bürgerinitiative reagieren würde, markieren eigentlich erst den Beginn des Prozesses.


De Raad bevestigde de wens van alle delegaties om het besluit van de Europese Raad om het Bureau voor veterinaire en fytosanitaire inspecties en controles over te plaatsen naar "een door de Ierse Regering aan te duiden stad" zo snel mogelijk uit te voeren, en concentreerde zijn debat op de vraag in hoeverre het wenselijk is om het Bureau om te vormen tot agent- schap, met bijbehorende wijziging van de bevoegdheden, en hoe het agent- schap zou moeten worden gefinancierd.

Nach Bekräftigung des Wunsches aller Delegationen, daß der Beschluß des Europäischen Rates, das Inspektionsbüro für Veterinär- und Pflanzenschutzkontrollen in eine von der irischen Regierung zu benennende Stadt zu verlegen, so rasch wie möglich umgesetzt wird, hat sich der Rat bei seiner Aussprache auf die Fragen konzentriert, ob das Büro bei gleichzeitiger Änderung seiner Zuständigkeiten in eine Agentur umgewandelt werden soll und wie eine solche Agentur zu finanzieren wäre.


Aan het eind van het jaar heeft het secretariaat een document opgesteld dat verhelderend was voor de leden, omdat het hen in staat stelde de claims in perspectief te plaatsen en aangaf hoe serieus de commissie met het probleem omgaat.

Ein vom Sekretariat am Jahresende erstelltes Dokument bot den Mitgliedern hilfreiche Klarstellungen, so dass sie die Beschwerden richtig in den Zusammenhang einordnen und gleichzeitig signalisieren konnten, wie ernst der Ausschuss das Problem nimmt.


Samen met mijn vrienden de heer Scurria en de heer Tatarella heb ik protest ingediend bij de delegatie, die in een officiële verklaring aangaf hoe dan ook naar Iran te willen gaan, ondanks dat zij een dringend verzoek had gedaan om in de gelegenheid te worden gesteld de oppositie te ontmoeten en met haar te spreken.

Ich habe zusammen mit meinen Freunden, Herrn Scurria und Herrn Tatarella, der Delegation unseren Protest kundgetan: In einer offiziellen Erklärung hatte die Delegation angegeben, dass sie den Iran auf jeden Fall besuchen wollte, trotz der nachdrücklichen Forderung, bei dieser Gelegenheit die Opposition zu treffen und mit ihr reden zu können.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer Frattini, ik ben zeer te spreken over uw betoog, omdat u daarin nauwkeurig aangaf hoe ernstig het drugsprobleem binnen de Europese Unie is.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich kann Ihre Rede nur begrüßen, Herr Frattini, weil Sie genau herausgestellt haben, wie ernst das Drogenproblem in der Europäischen Union ist.


Mijns inziens staat het Parlement volledig achter deze amendementen, en ik hoop van harte – ondanks dat ik aandachtig naar de heer Frattini heb geluisterd, toen hij aangaf wat volgens hem en de Raad onacceptabel is –, dat de Raad begrip toont voor onze vele vragen, omdat deze een sleutelrol kunnen spelen bij het beantwoorden van de vraag, hoe het bureau zijn werkzaamheden zodanig kan uitvoeren dat zijn aandacht vooral uitgaat naar de werkelijke problemen.

Ich glaube, dass das Parlament diese Vorschläge vorbehaltlos unterstützt, und ich hoffe – obwohl ich mir die Einwände von Herrn Frattini und der Kommission sehr genau angehört habe, – dass der Rat unsere zahlreichen Fragen versteht, denn sie könnten der Schlüssel dafür sein, wie die Arbeit der Agentur organisiert werden sollte, damit sie sich auf die wirklichen Probleme konzentrieren kann.


Zoals u zelf al heel goed aangaf, heeft Spanje, mijn land, de datum naar voren gehaald, net als een aantal andere landen, maar het is noodzakelijk dat we ons allemaal blijven inzetten voor dezelfde zaak, want hoe langer de overgangsperiode duurt, hoe meer schade er ontstaat voor aanbieders van televisie, producenten van ontvangstapparatuur, het fabrieks- en marketingwezen, de distributiesector en vooral voor de burgers zelf.

Wie Sie ganz richtig bemerkten, hat mein Land, Spanien, den Termin vorverlegt, wie einige andere auch, doch wir müssen alle weiter in die gleiche Richtung arbeiten, denn je länger die Übergangszeit dauert, desto größerer Schaden wird den Fernsehsendeanstalten, der Receiver-Industrie, der Produktion und Vermarktung, dem Vertrieb und vor allem den Bürgern selbst entstehen.


Actie 10 : De Commissie zal tegen het einde van 2006 een handboek publiceren en verspreiden over hoe pre-commerciële en commerciële overheidsopdrachten innovatie kunnen stimuleren, om lidstaten te helpen optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden die de nieuwe richtlijnen betreffende het plaatsen van overheidsopdrachten bieden.

Maßnahme 10: Die Kommission wird gegen Ende 2006 ein Handbuch darüber veröffentlichen und verbreiten, wie vorkommerzielle und kommerzielle öffentliche Aufträge die Innovation anregen können, um den Mitgliedstaaten zu helfen, die Möglichkeiten zu nutzen, die die neuen Richtlinien über das öffentliche Auftragswesen bieten.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


We moeten komen tot een globale visie, hetgeen inhoudt dat we de innovaties in een mondiale ontwikkelingscontext moeten plaatsen. Het doel is niets minder dan trachten te voorzien "hoe morgen eruit zal zien".

Es gilt, die von Edgar Morin propagierte "Ökologie des Handelns" zu entwickeln, d.h. die Innovationen im Gesamtzusammenhang der Entwicklung zu sehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsen en aangaf hoe' ->

Date index: 2024-11-13
w