Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparatuur ter plaatse herstellen
Apparatuur ter plaatse repareren
Haïti
Iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers
Materiaal ter plaatse herstellen
Onderhandse plaatsing
Particuliere plaatsing
Plaatsing
Plaatsing onder gerechtelijk toezicht
Plaatsing onder toezicht van de rechter
Plaatsing van ankers aansturen
Plaatsing van ankers begeleiden
Plaatsing van wapens
Reisbegeleider ter plaatse
Reisbegeleidster ter plaatse
Reisleider op locatie
Reisleider ter plaatse
Republiek Haïti
Ter plaatse
Uitrusting ter plaatse herstellen
Wapenopslag

Traduction de «plaatse in haïti » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materiaal ter plaatse herstellen | uitrusting ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse repareren

Geräte vor Ort instand setzen


reisleider op locatie | reisleider ter plaatse | reisbegeleider ter plaatse | reisbegeleidster ter plaatse

Mitarbeiter eines Reiseveranstalters | Vertreterin eines Reiseveranstalters | Mitarbeiter eines Reiseveranstalters/Mitarbeiterin eines Reiseveranstalters | Mitarbeiterin eines Reiseveranstalters


iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers | plaatsing van ankers aansturen | plaatsing van ankers begeleiden

die Verankerung dirigieren




Haïti [ Republiek Haïti ]

Haiti [ die Republik Haiti ]


onderhandse plaatsing | particuliere plaatsing

private Plazierung | private Unterbringung | Privatplacement | Privatplazierung


plaatsing onder gerechtelijk toezicht | plaatsing onder toezicht van de rechter

richterlicher Aufsicht unterstellen






wapenopslag [ plaatsing van wapens ]

Waffenlagerung [ Stationierung von Waffen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ongeveer 1600 soldaten van een aantal EU-lidstaten, waaronder Italië, Spanje en Frankrijk, zijn nu ter plaatse in Haïti om er te helpen met taken zoals het opruimen van puin, het distribueren van drinkwater, het zorgen voor vervoer en vooral het verschaffen van onderkomen.

Etwa 1. 600 Angehörige von Streitkräften aus mehreren EU‑Mitgliedstaaten (Italien, Spanien und Frankreich) befinden sich mittlerweile in Haiti, wo sie Aufgaben wie etwa Trümmerbeseitigung, Trinkwasserverteilung, Transporte und insbesondere Errichtung von Unterkünften übernehmen.


12. verzoekt de NGO's die actief zijn op het gebied van de bescherming van kinderen, waaronder UNICEF, zich zoveel mogelijk in te zetten voor gezinshereniging ter plaatse in Haïti, en slechts in laatste instantie een beroep te doen op na de aardbeving ingezette adoptieprocedures, in overeenstemming met de internationale regelgeving;

12. fordert die NRO, die sich für den Schutz von Kindern einsetzen, darunter UNICEF, auf, der Familienzusammenführung vor Ort in Haiti Vorrang einzuräumen, damit die nach dem Erdbeben eingeleiteten Adoptionsverfahren nur als letzte Möglichkeit genutzt werden, und dabei die internationalen Normen zu beachten;


20. stelt vast dat in Haïti reeds tientallen jaren humanitaire steun wordt verleend en dat het belang van de band tussen noodhulp, wederopbouw en ontwikkeling in deze crisis duidelijk tot uiting komt; pleit derhalve voor een verbetering van de dialoog en de coördinatie tussen de humanitaire organisaties en de ontwikkelingsagentschappen ter plaatse en binnen de Europese instellingen en de lidstaten;

20. stellt fest, dass in Haiti seit Jahrzehnten humanitäre Hilfe geleistet wird und dass sich gerade in dieser Krise zeigt, wie wichtig die Verknüpfung von Notfallhilfe, Wiederaufbau und Entwicklung ist; spricht sich daher für eine Verbesserung des Dialogs und der Koordinierung zwischen den humanitären Organisationen und den Entwicklungsagenturen vor Ort sowie innerhalb der EU-Organe und der Mitgliedstaaten aus;


Het afgelopen weekend kwam een nieuw team van de Europese civiele bescherming aan in Haïti om de coördinatie ter plaatse over te nemen van het eerste team, dat daar reeds vanaf 36 uur na de aardbeving aanwezig was.

Am Wochenende ist ein neues Katastrophenschutzteam der EU in Haiti eingetroffen. Es wird das erste Team ablösen, das bereits 36 Stunden nach dem Beben in Haiti angefangen hatte, die Hilfsmaßnahmen zu koordinieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verwelkomt het feit dat binnen de Verenigde Naties een aanvang is gemaakt met de invoering van een uniforme gedragscode voor alle categorieën personeel die zijn betrokken bij missies voor vredeshandhaving; merkt op dat de taskforce die is belast met het opstellen van een actieplan, heeft aangegeven dat in alle gedragscodes van het Permanent Comité van VN-organisaties een reeks van zes kernbeginselen moet worden geïntegreerd, waaronder het beginsel dat seksuele handelingen met personen jonger dan achttien jaar verboden zijn, ongeacht de leeftijd waarop iemand ter plaatse wordt gea ...[+++]

begrüßt, dass in den Vereinten Nationen die Arbeit zur Erreichung eines einheitlichen Verhaltensstandards für alle Kategorien des an friedenssichernden Missionen beteiligten Personals begonnen hat; stellt fest, dass im Aktionsplan der Task Force die Erfordernis dargelegt ist, dass sechs Grundprinzipien in allen Verhaltenskodizes des Ständigen Interinstitutionellen Ausschusses (Inter-Agency Standing Committee) enthalten sein müssen, einschließlich eines Prinzips, durch das sexuelle Handlungen mit Personen unter achtzehn Jahren verboten sind, ungeachtet des lokal geltenden Volljährigkeitsalters oder Schutzalters; begrüßt, dass dieser Ver ...[+++]


104. verwelkomt het feit dat binnen de Verenigde Naties een aanvang is gemaakt met de invoering van een uniforme gedragscode voor alle categorieën personeel die zijn betrokken bij missies voor vredeshandhaving; merkt op dat de taskforce die is belast met het opstellen van een actieplan, heeft aangegeven dat in alle gedragscodes van het Permanent Comité van VN-organisaties een reeks van zes kernbeginselen moet worden geïntegreerd, waaronder het beginsel dat seksuele handelingen met personen jonger dan achttien jaar verboden zijn, ongeacht de leeftijd waarop iemand ter plaatse wordt gea ...[+++]

104. begrüßt, dass in den Vereinten Nationen die Arbeit zur Erreichung eines einheitlichen Verhaltensstandards für alle Kategorien des an friedenssichernden Missionen beteiligten Personals begonnen hat; stellt fest, dass im Aktionsplan der Task Force die Erfordernis dargelegt ist, dass sechs Grundprinzipien in allen Verhaltenskodizes des Ständigen Interinstitutionellen Ausschusses (Inter-Agency Standing Committee) enthalten sein müssen, einschließlich eines Prinzips, durch das sexuelle Handlungen mit Personen unter achtzehn Jahren verboten sind, ungeachtet des lokal geltenden Volljährigkeitsalters oder Schutzalters; begrüßt, dass diese ...[+++]


Vrij spel voor criminelen en gewapende bendes is het gevolg. Zo zal er in Haïti bloed blijven vloeien, waarschuwen informanten ter plaatse.

Informanten vor Ort zufolge findet in Haiti weiteres Blutvergießen statt.


Graag sluit ik mij aan bij de suggesties van geëngageerde Haïti-experts voor Raad en Commissie. Ten eerste ondersteuning van programma's voor lokale voedselproductie en verbetering van de gezondheidszorg. Ten tweede, nauwlettende observatie van de mensenrechtensituatie ter plaatse door de Europese delegatie in Port-au-Prince en nauwkeurige verslaglegging daarover aan dit Parlement. En ten slotte, stimulering van een constructieve dialoog tussen regering, oppositie en maatschappelijk middenveld conform paragraaf 3 van de ontwerp-resolutie.

Ich schließe mich gern den an Rat und Kommission gerichteten Vorschlägen der engagierten Haiti-Experten an: Erstens sollten Programme für die lokale Nahrungsmittelproduktion und die Verbesserung des Gesundheitswesens unterstützt werden. Zweitens ist eine gründliche Beobachtung der Menschenrechtssituation vor Ort durch die europäische Delegation in Port-au-Prince in Verbindung mit sorgfältigen Berichten an dieses Parlament erforderlich. Schließlich sollte der konstruktive Dialog zwischen Regierung, Opposition und Zivilgesellschaft in Übereinstimmung mit Ziffer 3 des Entschließungsantrags gefördert werden.


w