Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Didactische plaat
Dynamische karakteristiek genaamd traag
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Ter plaatse genaamd...
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «plaats genaamd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dynamische karakteristiek genaamd traag

dynamische Kennlinie langsam ansprechend




plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

Platte zum Schweissen in der Schmiede


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

Feinblech, Mittelblech und Grobblech sind Kaltgewalzte Fertigerzeugnisse


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

Schlagpunkt bestimmen | Trennschicht bestimmen


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

Tatorte reinigen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De vzw Association pour l'intégrité des campagnes de Blandain, Hertain, Lamain et Marquain heeft de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 18 mei 2016 houdende bevestiging van de beslissing van de gemeenteraad van Doornik van 22 februari 2016 waarbij de aanleg van wegen wordt toegestaan in het kader van de verwezenlijking van het gebied voor bedrijfsruimten Tournai Ouest 3 te Doornik (Blandain - Hertain - Marquain), op de plaats genaamd Touquet.

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die "Association pour l'intégrité des campagnes de Blandain, Hertain, Lamain et Marquain" VoG beantragte die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 18. Mai 2016 zur Bestätigung des Beschlusses des Gemeinderats von Tournai vom 22. Februar 2016, mit dem das Anlegen von Straßen im Rahmen der Verwertung des Gewerbegebiets von Tournai Ouest 3 in Tournai (Blandain-Hertain-Marquain) am Ort genannt "Touquet" gebilligt wird.


Bij hetzelfde besluit wordt het voorontwerp van herziening van de bladen 57/4 en 57/8 van het gewestplan Philippeville-Couvin aangenomen betreffende de opneming : - van een industriële bedrijfsruimte en van twee gemengde bedrijfsruimten te Mariembourg als uitbreiding van de bestaande industriële bedrijfsruimte hoofdzakelijk in landbouwgebied en voor kleinere delen in bosgebied en ontginningsgebied; - als planologische compensatie, van een landbouwgebied en een natuurgebied op de plaats genaamd "Terre du Roi" in Mariembourg, in het ontginningsgebied, en van een landbouwgebied benoorden de beek « Fraisière » te Frasnes in het aan een geme ...[+++]

Durch denselben Erlass wird der Vorentwurf zur Revision der Karten 57/4 und 57/8 des Sektorenplans Philippeville-Couvin betreffend die Eintragung folgender Gebiete angenommen: - ein industrielles Gewerbegebiet und zwei gemischte Gewerbegebiete in Mariembourg, in Erweiterung des bestehenden industriellen Gewerbegebiets, hauptsächlich zu Lasten eines Agrargebiets und nebensächlich zu Lasten eines Forstgebiets und eines Abbaugebiets; - als raumplanerische Ausgleichmaßnahme: ein Agrargebiet und ein Naturgebiet am Ort genannt "Terre du Roi" in Mariembourg, auf dem Abbaugebiet, und ein Agrargebiet nördlich des Bachs "Ruisseau de la Fraisière" ...[+++]


...g ervan met de N62 op de plaats genaamd " Roba" De N62 tot aan de kruising ervan met de Amblève De Amblève tot aan de kruising ervan met de gemeentelijke grenzen tussen Amel en Waimes op de plaats genaamd " Croix des sarts" Deze gemeentelijke grens tot aan de gemeentelijke grens tussen Bütgenbach en Waimes op de plaats genaamd " Klingesberg" Deze gemeentelijke grens tot aan de kruising ervan met de N647 De N647 tot aan de kruising ervan met de N676 De N676 tot aan het kruisspunt van het " Centre nature" ; vanaf daar, de bosweg, grens tussen de boscompartimenten 183 en 184 van het gemeentelijke bos van Waimes, tot aan de grens van ...[+++]

...mit der N62 am Ort genannt " Roba" die N62 bis zur Kreuzung mit der Amel die Amel bis zur Kreuzung mit den Gemeindegrenzen zwischen Amel und Weismes am Ort genannt " Croix des sarts" diese Gemeindegrenze bis zur Gemeindegrenze zwischen Bütgenbach und Weismes am Ort genannt " Klingesberg" diese Gemeindegrenze bis zur Kreuzung mit der N647 die N647 bis zur Kreuzung mit der N676 die N676 bis zur Kreuzung mit dem Naturzentrum; von dort aus der Forstweg, der die Grenze zwischen den Forstabschnitten 183 und 184 des Gemeindewaldes von Weismes bildet, bis zur Grenze des staatlichen Naturschutzgebiets des wallonischen Venns am Ort genannt ...[+++]


deze gemeentegrens tot aan de gemeentegrens tussen de gemeenten Amel en Waimes op de plaats genaamd « Klingesberg » deze gemeentegrens tot aan de kruising ervan met de Amblève op de plaats genaamd « Croix des sarts » de Amblève tot aan de kruising ervan met de N62 de N62 tot aan de kruising ervan met de E42 op de plaats genaamd « Roba »

diese Gemeindegrenze bis zur Gemeindegrenze zwischen Amel und Weismes am Ort genannt " Klingesberg" diese Gemeindegrenze bis zur Kreuzung mit der Amel am Ort genannt " Croix des sarts" die Amel bis zur Kreuzung mit der N62 die N62 bis zur Kreuzung mit der E42 am Ort genannt " Roba"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit onderzoek, voorgeschreven in artikel 42 van het WWROSP, vindt plaats in het kader van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen met betrekking tot de opneming, te Komen (Waasten en Neerwaasten), van een industriële bedrijfsruimte van +/- 24 hectare als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte " Neerwaasten" genaamd en een gemengde bedrijfsruimte van +/- 48 hectare op de plaats genaamd " Les Quatre Rois" (bladen 28/6 N en 28/7 S), voorlopig aangenomen door de Regering op 22 april 2004.

Die vorliegende, durch Artikel 42 des CWATUP vorgeschriebene Umweltverträglichkeitsprüfung erfolgt im Rahmen der Teilrevision des Sektorenplans Mouscron-Comines zur Eintragung in Comines (Warneton und Bas-Warneton) eines industriellen Gewerbegebiets von +/- 24 ha als Erweiterung des industriellen Gewerbegebiets " von Bas-Warneton" und eines gemischten Gewerbegebiets von +/- 48 ha am Ort genannt " Les Quatre Rois" (Karten 28/6 N und 28/7 S), die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. April 2004 vorläufig angenommen worden ist.


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte genaamd " Neerwaasten" en van een gemengde bedrijfsruimte op de plaats genaamd " Les Quatre Rois" te Komen (Waasten en Neerwaasten);

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. April 2004, durch den die Teilrevision des Sektorenplans Mouscron-Comines zwecks des Eintragung des industriellen Gewerbegebiets als Erweiterung des industriellen Gewerbegebiets genannt " Bas-Warneton" und eines gemischten Gewerbegebiets am Ort genannt " Les Quatre Rois" in Comines (Warneton und Bas-Warneton) vorläufig angenommen wurde;


Dit onderzoek, voorgeschreven in artikel 42 van het WWROSP, vindt plaats in het kader van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen met betrekking tot de opneming, te Komen (Waasten en Neerwaasten), van een industriële bedrijfsruimte van + 24 hectare als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte " Neerwaasten" genaamd en een gemengde bedrijfsruimte van + 48 hectare op de plaats genaamd " Les Quatre Rois" (bladen 28/6 N en 28/7 S), voorlopig aangenomen door de Regering op 22 april 2004.

Die vorliegende, durch Artikel 42 des CWaTUP vorgeschriebene Umweltverträglichkeitsprüfung erfolgt im Rahmen der Teilrevision des Sektorenplans Mouscron-Comines zur Eintragung in Comines (Warneton und Bas-Warneton) eines industriellen Gewerbegebiets von + 24 ha als Erweiterung des industriellen Gewerbegebiets " von Bas-Warneton" und eines gemischten Gewerbegebiets von + 48 ha am Ort genannt " Les Quatre Rois" (Karten 28/6 N und 28/7 S), die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. April 2004 vorläufig angenommen worden ist.


27. roept de Commissie op, in het vervolgprogramma van MEDIA 2007 een zelfstandige passage over de bevordering van mediageletterdheid op te nemen, aangezien het programma in zijn huidige vorm slechts weinig bijdraagt aan de bevordering van mediageletterdheid; steunt bovendien de inspanningen van de Commissie om een nieuw programma, Media Mundus genaamd, te ontwikkelen, dat ten doel heeft de internationale samenwerking binnen de audiovisuele sector te ondersteunen; wenst dat mediageletterdheid een prominentere plaats inneemt in andere s ...[+++]

27. fordert die Kommission auf, beim Nachfolger des Programms MEDIA 2007 einen eigenen Teil für die Förderung von Medienkompetenz aufzunehmen, denn in der derzeitigen Fassung trägt das Programm nur wenig zur Förderung der Medienkompetenz bei; unterstützt außerdem das Bemühen der Kommission, ein neues Programm namens Media Mundus zu entwickeln, um die internationale Zusammenarbeit im audiovisuellen Bereich zu unterstützen; fordert, dass der Medienkompetenz in anderen Förderprogrammen der Europäischen Union, vor allem den Programmen "Lebenslanges Lernen", eTwinning, Safer Internet und im Europäischen Sozialfonds mehr Aufmerksamkeit gewid ...[+++]


27. roept de Commissie op, in het vervolgprogramma van MEDIA 2007 een zelfstandige passage over de bevordering van mediageletterdheid op te nemen, aangezien het programma in zijn huidige vorm slechts weinig bijdraagt aan de bevordering van mediageletterdheid; steunt bovendien de inspanningen van de Commissie om een nieuw programma, Media Mundus genaamd, te ontwikkelen, dat ten doel heeft de internationale samenwerking binnen de audiovisuele sector te ondersteunen; wenst dat mediageletterdheid een prominentere plaats inneemt in andere s ...[+++]

27. fordert die Kommission auf, beim Nachfolger des Programms MEDIA 2007 einen eigenen Teil für die Förderung von Medienkompetenz aufzunehmen, denn in der derzeitigen Fassung trägt das Programm nur wenig zur Förderung der Medienkompetenz bei; unterstützt außerdem das Bemühen der Kommission, ein neues Programm namens Media Mundus zu entwickeln, um die internationale Zusammenarbeit im audiovisuellen Bereich zu unterstützen; fordert, dass der Medienkompetenz in anderen Förderprogrammen der Europäischen Union, vor allem den Programmen "Lebenslanges Lernen", eTwinning, Safer Internet und im Europäischen Sozialfonds mehr Aufmerksamkeit gewid ...[+++]


27. roept de Commissie op, in het vervolgprogramma van MEDIA een zelfstandige passage over de bevordering van mediageletterdheid op te nemen, aangezien het programma in zijn huidige vorm slechts weinig bijdraagt aan de bevordering van mediageletterdheid; steunt bovendien de inspanningen van de Commissie om een nieuw programma, Media Mundus genaamd, te ontwikkelen, dat ten doel heeft de internationale samenwerking binnen de audiovisuele sector te ondersteunen; wenst dat mediageletterdheid een prominentere plaats inneemt in andere ste ...[+++]

27. fordert die Kommission auf, beim Nachfolger des MEDIA-Programms einen eigenen Teil für die Förderung von Medienkompetenz aufzunehmen, denn in der derzeitigen Fassung trägt das Programm nur wenig zur Förderung der Medienkompetenz bei; unterstützt außerdem das Bemühen der Kommission, ein neues Programm namens Media Mundus zu entwickeln, um die internationale Zusammenarbeit im audiovisuellen Bereich zu unterstützen; fordert, dass der Medienkompetenz in anderen Förderprogrammen der Europäischen Union, vor allem den Programmen „Lebenslanges Lernen“, eTwinning, Safer Internet und im Europäischen Sozialfonds mehr Aufmerksamkeit gewidmet w ...[+++]


w