Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangehecht plaatje
Aangehechte lamel
Degene die rekening moet doen
Mannelijk plaatje
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Monterrey plaatje
Plaatje
Plaatje met opgave van het vermogen
Rekeningdoende persoon
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Vrouwelijk plaatje

Traduction de «plaatje moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger


aangehecht plaatje | aangehechte lamel

angeheftete Lamelle


Monterrey plaatje

Schwarzkaerpfling | Schwertkaerpfling


plaatje met opgave van het vermogen

Trogfähigkeits-und Zugkraftschild


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de zorgstelsels betreft, moet niet alleen het financiële plaatje op orde worden gebracht, maar zijn er ook aanpassingen nodig om de verwachte toename van de vraag als gevolg van het grotere aantal ouderen te kunnen opvangen, waarbij met name de toegang tot de zorg wordt verbeterd.

Neben der Lösung der finanziellen Probleme müssen auch die Gesundheitssysteme weiterentwickelt werden, um mit der erwarteten Nachfrage durch immer mehr ältere Menschen fertig zu werden, besonders um den Zugang zur Gesundheitsversorgung zu verbessern.


3.5.1. de onderrand van het plaatje moet zich 0,30 m of meer boven het wegdek bevinden;

3.5.1. Der untere Rand des Schilds muss mindestens 0,30 m über der Fahrbahnoberfläche liegen.


3.3.1. het plaatje moet loodrecht op het langsvlak van het voertuig staan;

3.3.1. Das Schild muss senkrecht zur Längsebene des Fahrzeugs angebracht werden.


3.1. Het plaatje moet uit een nagenoeg vlak oppervlak bestaan.

3.1. Das Schild muss aus einer nahezu flachen Oberfläche bestehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de eisen in artikel 9, lid 3, betreffende de informatie over de importeur kan eenvoudig worden voldaan door deze informatie op te nemen op een 'plaatje van de importeur'; dit amendement geeft nog eens aan welke informatie op dit plaatje moet worden vermeld.

Die Anforderungen an die enthaltenen Daten aus Artikel 9 Absatz 3 in Bezug auf die Daten des Importeurs können am einfachsten erfüllt werden, indem die Daten auf einer Plakette des Importeurs angegeben werden, und dieser Änderungsantrag wiederholt die Details zu den Informationen, die auf dieser Plakette angegeben werden müssen.


3.6.2. Indien de bovenrand van het plaatje zich meer dan 1,20 m boven het wegdek bevindt, moet het plaatje zichtbaar zijn in het hele gebied tussen de volgende vier vlakken:

3.6.2. Liegt der obere Rand des Schilds höher als 1,20 m (gemessen von der Fahrbahnoberfläche), muss das Schild in dem gesamten Raum sichtbar sein, der von den folgenden vier Ebenen begrenzt wird:


3.6.1. Indien de bovenrand van het plaatje zich niet meer dan 1,20 m boven het wegdek bevindt, moet het plaatje zichtbaar zijn in het hele gebied tussen de volgende vier vlakken:

3.6.1. Liegt der obere Rand des Schilds nicht höher als 1,20 m (gemessen von der Fahrbahnoberfläche), muss das Schild in dem gesamten Raum sichtbar sein, der von den folgenden vier Ebenen begrenzt wird:


Bij mij leeft sterk het gevoel – de rapporteur heeft dat in hoge mate in het verslag weten te verwerken, en in het debat van vandaag is dat ook naar voren gekomen – dat er naar het grotere plaatje moet worden gekeken en dat dit Huis niet alleen een opsomming van incidenten en problemen moet worden gepresenteerd.

Was ich sehr schätze, und was dem Berichterstatter zu einem großen Teil gelang, ist – entsprechend der heutigen Debatte – die Notwendigkeit eines Gesamtüberblickes zu berücksichtigen und diesem Hause nicht einfach nur eine Liste von Vorfällen und Problemen zu präsentieren.


4. Schroefdop van aluminium of blik, aan de binnenkant voorzien van een plaatje in natuurkurk of een ander inert materiaal en van een veiligheidsring die moet worden verwijderd of gescheurd bij het openen (Pilfer-proof).

4. Schraubverschluss aus Aluminium oder Weißblech, innen mit einer Scheibe aus Naturkork oder einem anderen inerten Material; der Verschluss ist mit einem Sicherungsring ausgestattet, der beim Öffnen der Flasche zerstört wird ("Pilfer-proof"-System).


Schroefdop van aluminium of blik, aan de binnenkant voorzien van een plaatje in natuurkurk of een ander inert materiaal en van een veiligheidsring die moet worden verwijderd of gescheurd bij het openen (Pilfer-proof).

Schraubverschluss aus Aluminium oder Weißblech, innen mit einer Scheibe aus Naturkork oder einem anderen inerten Material; der Verschluss ist mit einem Sicherungsring ausgestattet, der beim Öffnen der Flasche zerstört wird („Pilfer-proof“-System).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatje moet worden' ->

Date index: 2021-05-14
w