Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persberichten volgens welke commissievoorzitter barroso » (Néerlandais → Allemand) :

Voor wat betreft persberichten volgens welke Commissievoorzitter Barroso het mes wil zetten in de plattelandsontwikkeling, wil ik zeggen: als de Commissie de programma's voor plattelandsontwikkeling kort, berooft ze het platteland van zijn levensader.

Zu Presseberichten, wonach Kommissionspräsident Barroso bei der ländlichen Entwicklung den Rotstift ansetzen will, sage ich ganz klar: Wenn die Kommission die Programme der ländlichen Entwicklung kürzt, schneidet sie dem ländlichen Raum die Lebensader ab.


Op 12 juni 2007 vond een bijeenkomst op hoog niveau plaats tijdens welke dr. Margaret Chan, directeur-generaal van de WHO, commissievoorzitter Barroso en de commissarissen Kyprianou en Potočnik spraken over strategische prioriteiten op gezondheidsgebied, zoals de gevolgen van de klimaatverandering voor de gezondheid, mondiale gezondheidsveiligheid en verbetering van de gezondheidssituatie i ...[+++]

Am 12. Juni 2007 fand ein Treffen auf hoher Ebene zwischen Frau Dr. Margaret Chan, der Generaldirektorin der WHO, dem Kommissionspräsidenten Barroso und den Kommissaren Kyprianou und Potočnik statt, bei dem strategische Gesundheitsprioritäten wie die gesundheitlichen Auswirkungen des Klimawandels, globale Gesundheitssicherheit und die Verbesserung der Gesundheit in Afrika erörtert wurden.


Commissievoorzitter José Manuel Barroso heeft in dit verband het volgende verklaard: "Het gaat erom de lidstaten te helpen de crisis definitief achter zich te laten en wederom op weg te zetten naar groei, waarbij de landenspecifieke aanbevelingen fungeren als een kompas dat de te volgen richting aangeeft.

Kommissionspräsident José Manuel Barroso erklärte: „Es geht darum, Mitgliedstaaten entschlossen aus der Krise und auf den Wachstumspfad zurück zu helfen. Die länderspezifischen Empfehlungen weisen dabei wie ein Kompass die Richtung.


Volgens Commissievoorzitter José Manuel Barroso "hoeft geen keuze te worden gemaakt tussen solide economische maatregelen en klimaatbescherming: kostenefficiënte klimaatmaatregelen zijn altijd goed voor de economie.

Der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, erklärte hierzu: „Es muss nicht zwischen Wirtschaftlichkeit und Klimaschutz gewählt werden - kostenwirksame Klimaschutzmaßnahmen SIND wirtschaftlich.


Volgens Commissievoorzitter Jose Manuel Barroso "delen creatieve mensen en vernieuwers – ongeacht het gebied waarop ze actief zijn – een visie op de toekomst en op de vraag hoe ze de toekomst beter kunnen maken dan het verleden.

Kommissionspräsident Jose Manuel Barroso erklärte : „Menschen mit Schöpfer- und Innovationsgeist teilen – unabhängig von ihren jeweiligen Fachgebieten – eine Vision der Zukunft und dessen, wie die Zukunft besser als die Vergangenheit gestaltet werden kann.


3. is ingenomen met de recente verklaring van Commissievoorzitter Barroso over het belang van de uitbanning van discriminatie van de Roma en de rol die de Lissabon-strategie kan spelen bij het verbeteren van de kansen voor de Roma , en dringt er bij de Raad, de Commissie, de lidstaten en de kandidaat-landen op aan publiekelijk stappen te nemen ter bestrijding van zigeunerhaat/Romafobie in welke vorm dan ook, op lokaal, nationaal, regionaal of EU-niveau;

3. begrüßt die vor kurzem abgegebene Erklärung von Kommissionspräsident Barroso hinsichtlich der Wichtigkeit der Beseitigung von Diskriminierungen der Roma-Bürger und der Rolle der Lissabon-Strategie bei der Verbesserung der Chancen für die Roma ; fordert den Rat, die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer nachdrücklich auf, auf lokaler, regionaler, nationaler oder europäischer Ebene öffentlich Maßnahmen zur Bekämpfung aller Formen der Romafeindlichkeit zu ergreifen;


Volgens Commissievoorzitter José Manuel Barroso hebben wij aanzienlijke vooruitgang gemaakt door in partnerschap met de lidstaten te werken.

„Wir haben mit den Mitgliedstaaten Hand in Hand gearbeitet und können deshalb auf deutliche Fortschritte verweisen“, so Kommissionspräsident José Manuel Barroso.


A. overwegende dat de Commissievoorzitter, gelet op de hoorzittingen, de procedures moet verduidelijken volgens welke hij van plan is de onafhankelijkheid van de commissarissen te garanderen; de Commissievoorzitter bijgevolg verzoekende deze kwestie te analyseren en indien nodig maatregelen te nemen om definitief elk risico uit te sluiten dat bij de uitoefening van de taken van de commissarissen een belangenconflict ontstaat,

A. in der Erwägung, dass der Kommissionspräsident im Lichte der Anhörungen klarstellen sollte, durch welche Verfahren er die Unabhängigkeit der Kommissionsmitglieder zu gewährleisten beabsichtigt, und daher mit der Aufforderung an den Kommissionspräsidenten, alle Risiken eines Interessenkonflikts bei der Wahrnehmung der Aufgaben der Kommissionsmitglieder zu untersuchen und nötigenfalls auf Dauer auszuschalten,


Mijnheer de Voorzitter, wij vinden hetgeen onze geachte collega Poettering heeft gezegd over Commissievoorzitter Barroso op de een of andere manier verontrustend. Het zou volgens ons voor heel het Parlement interessant zijn te weten wat de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement gaat doen naar aanleiding van de verkiezing van de heer Barroso en of deze ook werkelijk onderdeel uitmaakt van een pakket, zoals gehoopt werd.

Herr Präsident, wir empfinden die Bemerkungen von Hans-Gert Poettering über den Kommissionspräsidenten Barroso in gewisser Weise als Besorgnis erregend und meinen, es wäre für das gesamte Parlament interessant zu erfahren, wie sich die sozialdemokratische Fraktion bei der Wahl von Präsident Barroso verhalten wird und ob auch das Teil einer Vereinbarung ist, wie sie angestrebt wurde.


134. is verheugd over de verduidelijking van Commissievoorzitter Santer volgens welke de Commissie tijdens de in 1999 geplande nieuwe onderhandelingen over het interinstitutioneel besluit het standpunt van het Europees Parlement zal ondersteunen met betrekking tot de verplichting van de regeringsleden van een lidstaat om voor een enquêtecommissie van het Europese Parlement te verschijnen (zie schrijven d.d. 5 november 1997 van Commissievoorzitter Santer aan de heer Gil-Robles, Voorzitter van h ...[+++]

134. begrüßt die Klarstellung von Kommissionspräsident Santer, wonach die Kommission bei den 1999 anstehenden Neuverhandlungen des interinstitutionellen Beschlusses die Position des Europäischen Parlaments zum obligatorischen Erscheinen von Mitgliedern der Regierung eines Mitgliedstaates vor Untersuchungsausschüssen des Europäischen Parlaments unterstützen wird (vgl. Schreiben von Kommissionspräsident Santer an den Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Gil-Robles, vom 5.11.1997; S(97)/160);


w