Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode niet aan de commissie meedelen omdat de onderneming geen rentedragende " (Nederlands → Duits) :

De Poolse autoriteiten konden de rating van Nauta in de onderzochte periode niet aan de Commissie meedelen omdat de onderneming geen rentedragende schulden had op het ogenblik dat de obligaties werden uitgegeven.

Die polnischen Behörden konnten der Kommission keine Ratings für Nauta aus dem betreffenden Zeitraum mitteilen, da das Unternehmen keine verzinslichen Forderungen zu bedienen hatte, als die Anleihen ausgegeben wurden.


Tenslotte heeft Griekenland de Commissie meegedeeld dat de garantie van 2010 nog niet is geactiveerd, omdat de onderneming geen leningovereenkomst met een bank heeft gesloten en er geen lening is uitbetaald.

Ferner hat Griechenland der Kommission mitgeteilt, dass die Garantie von 2010 noch nicht in Anspruch genommen worden sei, da das Unternehmen noch keinen Darlehensvertrag mit einer Bank geschlossen habe und noch kein Darlehen ausgezahlt worden sei.


Omdat de onderneming niet aangaf welke elementen naar haar mening ontbraken in de analyse van de Commissie en zij ook geen nadere onderbouwing gaf, kon de Commissie hier echter geen commentaar op leveren.

Da das Unternehmen aber nicht darlegte, welche Elemente in der Analyse der Kommission fehlen, und sein Vorbringen auch nicht weiter untermauerte, konnte die Kommission keine Stellungnahme dazu abgeben.


8. neemt kennis van het feit dat de financiële regels van de gemeenschappelijke onderneming nog niet zijn gewijzigd om hierin de bepaling uit de kaderregeling ten aanzien van de bevoegdheden van de intern controleur van de Commissie op te nemen; wijst er evenwel op dat de dienst Interne audit van de Commissie in 2011 een risicobeoordeling heeft verricht en dat op basis van de resultaten hiervan het strategisch controleplan voor de ...[+++]

8. nimmt zur Kenntnis, dass die Finanzordnung des Gemeinsamen Unternehmens noch nicht dahingehend geändert wurde, dass die Bestimmung der Rahmenfinanzregelung bezüglich der Befugnisse des internen Prüfers der Kommission Aufnahme fand; stellt jedoch fest, dass der Interne Auditdienst der Kommission im Jahr 2011 eine Risikobewertung durchführte und dass dem Verwaltungsrat auf der Grundlage der Ergebnisse dieser ...[+++]


8. neemt kennis van het feit dat de financiële voorschriften van de gemeenschappelijke onderneming nog niet zijn gewijzigd om hierin de bepaling uit de kaderregeling ten aanzien van de bevoegdheden van de intern controleur van de Commissie op te nemen; wijst er evenwel op dat de dienst Interne audit van de Commissie in 2011 een risicobeoordeling heeft verricht en dat op basis van de resultaten hiervan het strategisch controleplan voor de ...[+++]

8. nimmt zur Kenntnis, dass die Finanzordnung des Gemeinsamen Unternehmens noch nicht dahingehend geändert wurde, dass die Bestimmung der Rahmenfinanzregelung bezüglich der Befugnisse des internen Prüfers der Kommission Aufnahme fand; stellt jedoch fest, dass der Interne Auditdienst der Kommission im Jahr 2011 eine Risikobewertung durchführte und dass dem Verwaltungsrat auf der Grundlage der Ergebnisse dieser ...[+++]


Volgens het voorstel van de Commissie is deze herschikking van betalingskredieten van één rubriek van het financiële kader naar een andere uitvoerbaar en mogelijk omdat niet wordt verwacht dat er grote projecten zullen worden ingediend in het kader van het Cohesiefonds voor de periode van 2007 tot 2013 en omdat ...[+++]

Dem Vorschlag der Kommission zufolge ist diese Umschichtung von Zahlungen von einer Rubrik des Finanzrahmens auf eine andere Rubrik machbar und auch möglich, da im Rahmen des Kohäsionsfonds für den Zeitraum 2007-2013 voraussichtlich keine Großprojekte zu finanzieren sind und auch keine größeren Zwischenzahlungen für 2008 erwartet werden.


De Commissie komt derhalve tot de conclusie dat de verkoop van Eurocypria geen staatssteun aan Cyprus Airways inhoudt, omdat de onderneming niet voor een hoger bedrag is verkocht dan de werkelijke waarde ervan.

Daraus zieht die Kommission die Schlussfolgerung, dass der Verkauf von Eurocypria keine staatliche Beihilfe an Cyprus Airways darstellt, weil das Unternehmen nicht zu einem höheren Preis als seinem tatsächlichen Wert verkauft wurde.


Integendeel, de "kwijtschelding" van schulden bleef voornamelijk beperkt tot bedragen die in feite niet konden worden geïnd, vooral omdat de onderneming gedurende het grootste gedeelte van 1995 en 1996 niet economisch actief was. De verschuldigde bedragen moeten bijgevolg opnieuw worden berekend, alhoewel de Commissie nog geen ...[+++]nadere gegevens betreffende de gewijzigde aanslagen heeft ontvangen.

Im Gegenteil, der "Schuldennachlaß" war im wesentlichen auf Beträge beschränkt, die tatsächlich nicht eintreibbar waren, vor allem weil das Unternehmen über lange Zeiträume der Jahre 1995 und 1996 nicht wirtschaftlich tätig war und die fälligen Beträge folglich neu veranlagt werden mußten, obwohl der Kommission bisher keine Daten über die Neuveranla ...[+++]


Kan de Commissie, overwegende dat vele medische, ethische en maatschappelijke vragen nog altijd onbeantwoord zijn, er geen veiligheidsventielen zijn om te voorkomen dat het "therapeutisch" klonen zonder enig toezicht plaatsvindt en uitloopt op het produceren van kinderen "op bestelling", omdat er geen duidelijke grenzen zijn afgebakend tussen wetenschappelijke beweegredenen en het winstbejag van de farmaceutische multinationals en mono ...[+++]

Da viele brisante medizinische, moralische und gesellschaftliche Fragen unbeaAntwortet bleiben, keine Sicherheitsvorkehrungen dahingehend bestehen, daß die "therapeutische" Klonierung sich nicht jeglicher Kontrolle entzieht und zur Produktion von Kindern "auf Bestellung" führt, da die feinen Grenzen zwischen wissenschaftlichen Motiven und Gewinnsucht der multinationalen Pharmakonzerne und –monopole nicht gezogen worden sind und nicht definiert ist, wer die gesellschaftliche und politische VeraAntwortung für Fragen haben soll, die die ...[+++]


Kan de Commissie, overwegende dat vele medische, ethische en maatschappelijke vragen nog altijd onbeantwoord zijn, er geen veiligheidsventielen zijn om te voorkomen dat het "therapeutisch" klonen zonder enig toezicht plaatsvindt en uitloopt op het produceren van kinderen "op bestelling", omdat er geen duidelijke grenzen zijn afgebakend tussen wetenschappelijke beweegredenen en het winstbejag van de farmaceutische multinationals en mono ...[+++]

Da viele brisante medizinische, moralische und gesellschaftliche Fragen unbeantwortet bleiben, keine Sicherheitsvorkehrungen dahingehend bestehen, daß die "therapeutische" Klonierung sich nicht jeglicher Kontrolle entzieht und zur Produktion von Kindern "auf Bestellung" führt, da die feinen Grenzen zwischen wissenschaftlichen Motiven und Gewinnsucht der multinationalen Pharmakonzerne und –monopole nicht gezogen worden sind und nicht definiert ist, wer die gesellschaftliche und politische Verantwortung für Fragen haben soll, die die me ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode niet aan de commissie meedelen omdat de onderneming geen rentedragende' ->

Date index: 2023-06-08
w