Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid
Strafrechtelijke sancties met internering
Strafrechtelijke sancties met opname
Strafrechtelijke sancties met opsluiting
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen

Vertaling van "passen door strafrechtelijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over accessoires die passen bij kleding | klanten advies geven over accessoires die passen bij kleding | klanten adviseren over accessoires die passen bij kleding

Kunden und Kundinnen über Accessoires zur Ergänzung der Kleidung beraten


strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

strafrechtliche Verantwortlichkeit [ Strafmündigkeit | Strafunmündigkeit ]


strafrechtelijke sancties met internering | strafrechtelijke sancties met opname | strafrechtelijke sancties met opsluiting

Haftstrafen


individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking

Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen


objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid | strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid

objektive strafrechtliche Verantwortlichkeit


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden




strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

strafrechtliche Verantwortlichkeit von Minderjährigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op grond van artikel 2, lid 2, onder b), kunnen lidstaten besluiten de richtlijn niet toe te passen in een aantal "strafrechtelijke situaties" (wanneer met betrekking tot een persoon de strafrechtelijke sanctie van terugkeer is opgelegd of jegens een persoon een uitleveringsprocedure loopt).

Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie sieht vor, dass die Mitgliedstaaten in bestimmten Fällen (Drittstaatsangehörige, die aufgrund einer strafrechtlichen Sanktion oder infolge einer strafrechtlichen Sanktion rückkehrpflichtig sind oder gegen die ein Auslieferungsverfahren anhängig ist) beschließen können, die Richtlinie nicht anzuwenden.


* om het wederzijdse erkenningsbeginsel toe te passen op aan het proces voorafgaande gerechtelijke bevelen in verband met onderzoeken naar cybercriminaliteit en om met de computer verband houdende strafrechtelijke onderzoeken waarbij meer dan één lidstaat is betrokken, gemakkelijker te maken, waarbij de nodige waarborgen ten aanzien van de grondrechten worden ingebouwd.

* Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von im Rahmen von Ermittlungs verfahren im Zusammenhang mit Cyberkriminalität ergangenen Anordnungen und Erleichterung von strafrechtlichen, durch Computerstraftaten begründeten Ermittlungen, an denen mehr als ein Mitgliedstaat beteiligt ist, unter Wahrung der einschlägigen Grundrechte.


54. onderstreept dat de overeenkomst tussen de EU en Oekraïne weliswaar is geparafeerd, maar alleen kan worden ondertekend en geratificeerd als Oekraïne aan de nodige eisen voldoet, d.w.z. dat het land moet garanderen dat de rechten van minderheden worden geëerbiedigd en de rechtsstaat wordt gehandhaafd - door de stabiliteit, onafhankelijkheid en doeltreffendheid van de instanties die deze waarborgen te versterken - en respect toont voor de rechten van de oppositie en een einde maakt aan de vervolging van die oppositie, om zo een werkelijk pluralistische democratie tot stand te brengen; roept de VV/HV en de Commissie op voldoende middelen te garanderen ter financiering van de aanvullende waarnemingsmissies die op de rol staan met het oog o ...[+++]

54. unterstreicht, dass, auch wenn das Abkommen zwischen der EU und der Ukraine paraphiert wurde, die Unterzeichnung und Ratifizierung nur geschieht, wenn die Ukraine die nötigen Anforderungen erfüllt; das bedeutet, wenn sie Respekt für die Rechte von Minderheiten gewährleistet, Rechtsstaatlichkeit umsetzt, und zwar in Form von Stärkung der Stabilität, der Unabhängigkeit und Effektivität der Institutionen, die Rechtsstaatlichkeit garantieren, sowie Respekt für die Rechte der Opposition und ein Ende der Verfolgung derselben zeigt, um eine wahrhaft pluralistische Demokratie zu etablieren; fordert die VP/HV und die Kommission auf, die Ber ...[+++]


Het Hof van Justitie erkent weliswaar dat de Gemeenschap geen strafrechtelijke sancties kan vaststellen - hetgeen evident is - of tot een harmonisatie van het strafrecht kan overgaan, maar stelt wel dat zij - indien strafrechtelijke sancties noodzakelijk zijn om de doelstellingen van het Verdrag op een bepaald gebied of het doel van het Verdrag te bereiken - de lidstaten kan dwingen in dergelijke sancties te voorzien en deze toe te passen.

Der Gerichtshof hat zwar für Recht erkannt, dass die Gemeinschaft selbstverständlich keine strafrechtlichen Sanktionen verhängen und auch keine Harmonisierung des Strafrechts vornehmen kann, doch hat er eingeräumt, dass sie von den Mitgliedstaaten die Einführung und Anwendung strafrechtlicher Sanktionen verlangen kann, wenn diese unbedingt erforderlich sind, um die wesentlichen Ziele des Vertrags und seinen Zweck zu erreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meer bepaald moeten Europol en Eurojust ervoor zorgen dat complexe grensoverschrijdende operaties en strafrechtelijke onderzoeken met betrekking tot ernstige vormen van georganiseerde criminaliteit beter worden gecoördineerd door logistieke steun, deskundigheid en kennis van beproefde methoden te verlenen en de Europol/Eurojust-overeenkomst frequenter toe te passen.

Insbesondere sollte geprüft werden, wie die Koordinierung durch Europol und Eurojust bei komplexen grenzübergreifenden Maßnahmen und strafrechtlichen Ermittlungen im Zusammenhang mit schweren und organisierten Straftaten ausgeweitet, verstärkt Rückgriff auf die von ihnen bereitstellbare logistische Unterstützung sowie ihr Fachwissen und ihre Kenntnis bewährter Praktiken genommen und das Europol- bzw. Eurojust-Abkommen häufiger zur Anwendung gebracht werden könnte.


Niettemin dient elk optreden waarmee wordt beoogd strafrechtelijke sancties onderling aan te passen in overeenstemming te zijn met het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel.

Dessen ungeachtet sind bei jeder Maßnahme, mit der eine Angleichung der strafrechtlichen Sanktionen angestrebt wird, die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit zu beachten.


De stelsels die het legaliteitsbeginsel hanteren, passen in sommige gevallen opportuniteitscriteria toe, zoals bij de mogelijkheid van een voorwaardelijk sepot, en de stelsels die op opportuniteitscriteria gebaseerd zijn, bieden bijvoorbeeld ruimte voor instructies van de procureurs-generaal of richtsnoeren van het ministerie van Justitie inzake het strafrechtelijk beleid en voorzien met name in de eis om besluiten tot seponering t ...[+++]

So werden in Strafrechtssystemen, die auf dem Legalitätsprinzip gründen, in bestimmten Fällen durchaus Opportunitätskriterien angewandt mit der Folge, dass die Strafverfolgung unter bestimmten Voraussetzungen eingestellt werden kann. Umgekehrt lassen Strafrechtssysteme, die nach dem Opportunitätsprinzip verfahren, Anweisungen der Oberstaatsanwaltschaft oder kriminalpolitische Weisungen des Justizministers zu und sehen eine Begründungspflicht für Einstellungsbeschlüsse und/oder entsprechende Rechtsmittel vor.


In het Groenboek licht de Commissie het voorstel toe dat zij al aan de Intergouvernementele Conferentie van Nice had voorgelegd, namelijk om artikel 280 van het EG-Verdrag aan te passen en daarin een Europees Openbaar Ministerie op te nemen dat bevoegd is voor de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap.

Die Kommission erläutert in ihrem Grünbuch ihren Beitrag, den sie bereits bei der Regierungskonferenz von Nizza vorgelegt hatte, und wobei sie vorgeschlagen hatte, anhand einer Neufassung von Artikel 280 des Vertrags die Schaffung einer für den strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft zuständigen Europäischen Staatsanwaltschaft in den Vertrag über die Europäische Gemeinschaft einzufügen.


16. verzoekt de Commissie samen te werken met de Russische autoriteiten om de op de regio Kaliningrad toepasselijke wetgeving aan te passen teneinde de strafrechtelijke procedures te verbeteren en het niveau van de straffen aan te passen ter bestrijding van illegale migratie en de mensenhandel;

16. fordert die Kommission auf, mit den russischen Behörden zusammenzuarbeiten, um die für die Region Kaliningrad geltenden Rechtsvorschriften anzupassen, damit die Aburteilung von Verbrechern verbessert und das Niveau der Strafen im Kampf gegen illegale Einwanderung und Menschenhandel angeglichen werden kann;


12. verzoekt de Commissie samen te werken met de Russische autoriteiten om de op de regio Kaliningrad toepasselijke wetgeving aan te passen ten einde de strafrechtelijke procedures te verbeteren en het niveau van de straffen aan te passen ter bestrijding van illegale migratie en de mensenhandel.

12. fordert die Kommission auf, bei der Anpassung der im Kaliningrader Gebiet geltenden Rechtsvorschriften mit den russischen Behörden zusammenzuarbeiten, um die Verfolgung von Straftätern zu verbessern und das Strafmaß im Kampf gegen illegale Einwanderung und Menschenhandel anzupassen;


w