Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passagiers een volledige en adequate voorlichting krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

– waarborgen dat belastingautoriteiten volledige en betekenisvolle toegang krijgen tot centrale registers van uiteindelijke begunstigden voor zowel ondernemingen als trusts, en dat deze registers op adequate wijze worden bijgehouden en geverifieerd.

— der Sicherstellung, dass Steuerbehörden umfassenden und angemessenen Zugang zu Zentralregistern für Nutzungsberechtigungen sowohl für Unternehmen als auch Treuhandgesellschaften erhalten und dass diese Register ordnungsgemäß verwaltet und geprüft werden;


waarborgen dat belastingautoriteiten volledige en betekenisvolle toegang krijgen tot centrale registers van uiteindelijke begunstigden voor zowel ondernemingen als trusts, en dat deze registers op adequate wijze worden bijgehouden en geverifieerd.

·der Sicherstellung, dass Steuerbehörden umfassenden und angemessenen Zugang zu Zentralregistern für Nutzungsberechtigungen sowohl für Unternehmen als auch Treuhandgesellschaften erhalten und dass diese Register ordnungsgemäß verwaltet und geprüft werden;


- passagiers een volledige en adequate voorlichting krijgen vóór de aankoop van hun biljet en hun goedkeuring hechten aan overdracht van dergelijke gegevens aan de VS,

- die Fluggäste beim Kauf des Tickets informiert werden und der Weitergabe dieser Daten an die Vereinigten Staaten zustimmen,


1. Voor elke in artikel 3, lid 1, bedoelde werkzaamheid worden passende maatregelen genomen opdat de werknemers, alsmede hun vertegenwoordigers in de onderneming of de vestiging, adequate voorlichting krijgen over:

(1) Für jede in Artikel 3 Absatz 1 genannte Tätigkeit werden geeignete Maßnahmen getroffen, damit die Arbeitnehmer sowie ihre Vertreter im Unternehmen oder Betrieb in angemessener Weise über Folgendes unterrichtet werden:


1. De Commissie en de lidstaten zorgen er met gebruikmaking van op de doelgroepen toegesneden communicatiemiddelen voor dat het publiek en alle betrokkenen op het gehele Europese grondgebied adequate informatie krijgen over de uit hoofde van deze richtlijn vastgestelde bepalingen tezamen met de reeds van kracht zijnde relevante bepalingen, en wel met behulp van voorlichtings- en perscampagnes, mede met het oog op het wegnemen van stereotypen.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass im europäischen Hoheitsgebiet die gemäß dieser Richtlinie getroffenen Maßnahmen sowie die bereits geltenden einschlägigen Vorschriften der Öffentlichkeit und allen Betroffenen – mit Informations- und Pressekampagnen zur Beseitigung der Stereotypen – in geeigneter, angemessener und zugänglicher Form bekannt gemacht werden.


7. roept de autoriteiten van Moldavië op ervoor te zorgen dat alle beschuldigingen betreffende het gebruik van bovenmatig geweld door de politie, en foltering en andere vormen van mishandeling onverwijld en diepgaand worden onderzocht; roept de autoriteiten van Moldavië op de verantwoordelijken ter verantwoording te roepen en ervoor te zorgen dat de slachtoffers van mensenrechtenschendingen een billijke en adequate vergoeding krijgen en volledig worden gerehabiliteerd;

7. fordert die moldauischen Staatsorgane auf sicherzustellen, dass alle Vorwürfe der übermäßigen Gewaltanwendung durch die Polizei sowie der Folter und anderer Misshandlungen unverzüglich und gründlich untersucht werden; fordert die moldauischen Staatsorgane auf, die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen und dafür zu sorgen, dass alle nachweislichen Opfer solcher Rechtsverstöße eine gerechte und angemessene Entschädigung erhalten und uneingeschränkt rehabilitiert werden;


De Commissie zal er, samen met de luchtvaartmaatschappijen, de reisbureaus, de CRS, de gegevensbeschermingsautoriteiten en eventueel de autoriteiten van de betrokken derde landen op toezien dat de passagiers, voordat zij hun ticket kopen, volledige en juiste informatie krijgen over het gebruik van hun PNR-gegevens en hun toestemming verlenen voor de doorgifte ervan.

Eine gemeinsame Bemühung der Kommission, der Fluggesellschaften, der Reiseunternehmen, CRS sowie der Datenschutzbehörden und möglicherweise der Behörden der betreffenden Drittländer wurde bereits in Angriff genommen, um zu gewährleisten, dass die Fluggäste vor dem Kauf ihrer Tickets vollständig und genau über die Verwendung ihrer PNR-Daten informiert werden und der Weitergabe dieser Daten zustimmen.


* De Commissie zal haar samenwerking met de luchtvaartmaatschappijen en de vertegenwoordigende organisaties ervan alsook met de CRS onvermoeid voortzetten om te garanderen dat de passagiers, voordat zij hun ticket kopen, volledige en juiste informatie krijgen over het gebruik van hun PNR-gegevens en zo met kennis van zaken een keuze kunnen maken.

* Die Kommission wird ihre Zusammenarbeit mit den Fluggesellschaften, den Reiseunternehmen und den CRS energisch fortsetzen, um zu gewährleisten, dass die Fluggäste vor dem Kauf ihrer Tickets vollständig und genau über die Verwendung ihrer PNR-Daten informiert werden und damit eine Wahl in voller Kenntnis der Sachlage treffen können.


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enige nettowerkgelegenheid te verschaffen, terwijl deze jaren door een belangrijke inkrimping zowel van het a ...[+++]

____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzah ...[+++]


1. Voor elke in artikel 3, lid 1, bedoelde werkzaamheid worden passende maatregelen genomen opdat de werknemers, alsmede hun vertegenwoordigers in de onderneming of de vestiging, adequate voorlichting krijgen over:

(1) Für jede in Artikel 3 Absatz 1 genannte Tätigkeit werden geeignete Maßnahmen getroffen, damit die Arbeitnehmer sowie ihre Vertreter in dem Unternehmen oder Betrieb in angemessener Weise über folgendes unterrichtet werden:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passagiers een volledige en adequate voorlichting krijgen' ->

Date index: 2022-04-23
w