Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement terug moet gaan » (Néerlandais → Allemand) :

In artikel 9 van de verordening van de Raad is bepaald dat de Commissie op 31 december 2000 en elke twee jaar daarna bij het Europees Parlement en de Raad een verslag moet indienen en dat dit verslag in voorkomend geval vergezeld moet gaan van voorstellen.

Nach Artikel 9 der Ratsverordnung hat die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament zum 31. Dezember 2000 und anschließend alle zwei Jahre einen Bericht über die Durchführung dieser Verordnung sowie gegebenenfalls geeignete Vorschläge zu unterbreiten.


J. overwegende dat nieuwe parlementsverkiezingen in Egypte voor 27 april 2013 zijn aangekondigd en dat deze tot eind juni zullen duren; overwegende dat het nieuw verkozen parlement op 6 juli 2013 bijeen zal komen; overwegende dat het nieuwe parlement akkoord moet gaan met de benoeming van de nieuwe Egyptische premier; overwegende dat het Hoogste comité voor de verkiezingen in Egypte ermee heeft ingestemd dat vier niet-gouvernementele organisaties, alsmede de Europese Unie, de Liga van Arabische staten en de Afr ...[+++]

J. in der Erwägung, dass erneute Wahlen zum ägyptischen Parlament für den 27. April 2013 angekündigt worden sind, die Ende Juni abgeschlossen sein werden; in der Erwägung, dass das neue gewählte Parlament am 6. Juli 2013 zusammentreten wird; in der Erwägung, dass das neue Parlament die Ernennung des neuen ägyptischen Premierministers genehmigen muss; in der Erwägung, dass der ägyptische Oberste Wahlausschuss genehmigt hat, dass neben der Europäischen Union, der Arabischen Liga und der Afrikanischen Union auch vier nichtstaatliche Organisationen die Wahl beobachten; in der Erwägung, dass das Wahlrecht gegenwärtig immer noch durch de ...[+++]


Een systeemaanpak moet de bestaande tweedeling tussen de bronnen en het eindgebruik van energie te boven komen, en moet daarom de synergieën tussen sectoren uitbuiten (bv. energie, ICT, vervoer, landbouw), gebruik maken van sectoroverschrijdende complementariteit en overloopeffecten en tot slot op zoek gaan naar op de levenscyclus gebaseerde oplossingen die de totale vraag naar energie verminderen door verspilling terug te dringen en mater ...[+++]

Ein systembezogener Ansatz bedeutet, dass die bestehende Trennung zwischen verschiedenen Energiequellen und verschiedenen Endnutzungsformen überwunden wird, und sollte daher Synergien zwischen den Sektoren (z. B. Energie, IKT, Verkehr, Landwirtschaft) unter Nutzung sektorübergreifender ergänzender Wirkungen und Spillover-Effekte ausschöpfen sowie auf dem gesamten Lebenszyklus basierende Lösungen anstreben, die durch eine Verringerung von Abfällen und die Wiederverwendung und das Recycling von Materialien zu einer Senkung des Energiebedarfs insgesamt führen.


Met betrekking tot de aanvullende vraag denk ik dat u terug moet gaan naar de oorsprong van de crisis in uw land, namelijk deze onevenwichtigheden die in de loop van de tijd zijn ontstaan.

Hinsichtlich der Zusatzfrage, denke ich, dass Sie auf den Ursprung der Krise in Ihrem Land zurückkommen sollten.


Ik ben daarom van mening dat het Parlement terug moet gaan naar een grens van nultolerantie om deze producten nog aantrekkelijker te maken en ervoor te zorgen dat ze in toenemende mate worden geconsumeerd, en dat de consument nog meer bescherming wordt geboden.

Daher meine ich, dass das Parlament wieder auf die Nulltoleranzschwelle zurückkommen sollte, um diese Erzeugnisse attraktiver zu machen, indem gewährleistet wird, dass sie in immer größeren Mengen konsumiert werden und den Verbrauchern ein zunehmender Schutz geboten wird.


In haar Mededeling inzake een gemeenschappelijk terug- en overnamebeleid, benadrukt de Commissie dat een algemenere aanpak van deze kwestie nodig is en met name dat het Parlement akkoord moet gaan met de voorgestelde maatregelen om derde landen tot ondertekening van de overeenkomsten in kwestie aan te zetten, bijvoorbeeld een vereenvoudiging van de visa- formaliteiten.

In ihrer Mitteilung an das Europäische Parlament über eine gemeinsame Politik auf dem Gebiet der Rückübernahme weist die Kommission auf die Notwendigkeit eines umfassenderen Ansatzes zur Behandlung dieser Angelegenheit hin. Das Parlament stimmt insbesondere dem Vorschlag zu, Maßnahmen einzusetzen, um Anreize für Drittländer zu schaffen, derartige der Abkommen zu unterzeichnen, wie etwa die Vereinfachung von Visaformalitäten.


Tegen die achtergrond is de rapporteur van mening dat ook het Parlement akkoord moet gaan met de nieuwe door de Raad voorgestelde begroting.

Vor diesem Hintergrund ist Ihr Berichterstatter der Auffassung, dass das Parlament den vom Rat angeregten neuen Haushaltsansatz akzeptieren sollte.


Het is van groot belang dat de Commissie uiterlijk op 31 december 2005 een volledig en gedetailleerd evaluatieverslag overlegt over het programma „Cultuur 2000”, zodat het voorstel voor een nieuw kaderprogramma voor communautaire acties op het gebied van cultuur, dat voor 2004 is aangekondigd en in 2007 van start moet gaan, door het Europees Parlement en de Raad kan worden behandeld,

Es ist von wesentlicher Bedeutung, dass die Kommission spätestens bis zum 31. Dezember 2005 einen Bericht mit einer vollständigen und detaillierten Bewertung des Programms „Kultur 2000“ vorlegt, damit das Europäische Parlament und der Rat den Vorschlag für ein neues Rahmenprogramm für die Gemeinschaftstätigkeit im Kulturbereich, das für 2004 angekündigt wurde und 2007 anlaufen soll, prüfen können —


(1) In Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad(4) is bepaald dat een aanvraag voor een vergunning voor het in de handel brengen van een geneesmiddel vergezeld moet gaan van een dossier dat gegevens en bescheiden bevat over met name de resultaten van fysisch-chemische, biologische of microbiologische proeven, toxicologische en farmacologische proeven en klinische proeven die met het geneesmiddel zijn uitgevoerd en waarmee de kwaliteit, de veiligheid en de werkzaamheid zijn aangetoond.

(1) Nach der Richtlinie 2001/83/EG(4) müssen mit den Anträgen auf Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Arzneimittels Unterlagen vorgelegt werden, die insbesondere die Ergebnisse physikalisch-chemischer, biologischer oder mikrobiologischer Tests sowie pharmakologischer und toxikologischer Tests und klinischer Prüfungen enthalten, die am Produkt durchgeführt wurden, um dessen Qualität, Unbedenklichkeit und Wirksamkeit nachzuweisen.


In Denemarken bijvoorbeeld heeft het parlement reeds een wet aangenomen die voorziet in een beperkt systeem voor handel in CO2-quota tussen de grootste elektriciteitsproducenten, dat in de loop van dit jaar van start moet gaan [19].

In Dänemark hat zum Beispiel das Parlament ein Gesetz beschlossen, das von einem nicht näher bezeichneten Zeitpunkt im kommenden Jahr an ein begrenztes System für den Handel mit CO2-Quoten unter den größten Stromerzeugern einrichtet [19].




D'autres ont cherché : europees parlement     verslag     vergezeld moet gaan     nieuw verkozen parlement     parlement akkoord     akkoord moet gaan     door verspilling terug     systeemaanpak     zoek gaan     terug     terug moet gaan     parlement terug moet gaan     parlement     start     start moet gaan     geneesmiddel vergezeld     heeft het parlement     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement terug moet gaan' ->

Date index: 2021-05-20
w