Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Macht van het Parlement
Medewerker van een lid van het parlement
Medewerkster van een lid van het parlement
Parlement van de Franse Gemeenschap
Parlement van het Waalse Gewest
Parlementair assistent
Parlementair medewerker
Parlementspresidium
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Vijandschap jegens God
Vlaams Parlement
Waals Parlement
Werking jegens derden

Traduction de «parlement jegens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

Parlamentspräsidium [ Ältestenrat ]


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]


regionaal parlement

regionales Parlament [ Abgeordnetenhaus | Bürgerschaft | Landesparlament | Landtag ]


Verdrag nopens de wet welke op alimentatieverplichtingen jegens kinderen toepasselijk is

Übereinkommen über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende Recht


werking jegens derden

Wirksamkeit gegenüber Dritten | Wirkung gegenüber Dritten




Waals Parlement | Parlement van het Waalse Gewest

Wallonisches Parlament | Parlament der Wallonischen Region


medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker

Parlamentarischer Assistentin | Parlamentarischer Assistent | Parlamentarischer Assistent/Parlamentarische Assistentin


Parlement van de Franse Gemeenschap

Parlament der Französischen Gemeinschaft


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. is van mening dat het democratisch is de bevoegdheid van het Parlement om kwijting te verlenen overeenkomstig de artikelen 316, 317 en 319 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zo uit te oefenen als zij tot nu toe is geïnterpreteerd en uitgeoefend, namelijk verlening van kwijting voor elk onderdeel van de EU-begroting afzonderlijk, om de transparantie en de democratische verantwoordingsplicht ten aanzien van de belastingbetalers van de Unie te vrijwaren; beaamt in dit verband dat het al dan niet verlenen van kwijting een plicht is van het Parlement jegens de burgers van de Unie;

28. erachtet es als demokratisch, dass das Parlament seine Befugnis zur Erteilung der Entlastung gemäß Artikel 316, 317 und 319 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union im Einklang mit der geltenden Auslegung und Verfahrensweise ausübt, nämlich für jede Haushaltsrubrik individuell Entlastung zu erteilen, um Transparenz und demokratische Rechenschaftspflicht gegenüber den EU-Steuerzahlern zu wahren; bekräftigt daher, dass die Erteilung oder Verweigerung der Entlastung eine Pflicht des Parlaments gegenüber den Bürgern ...[+++]


28. is van mening dat het democratisch is de bevoegdheid van het Parlement om kwijting te verlenen overeenkomstig de artikelen 316, 317 en 319 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zo uit te oefenen als zij tot nu toe is geïnterpreteerd en uitgeoefend, namelijk verlening van kwijting voor elk onderdeel van de EU-begroting afzonderlijk, om de transparantie en de democratische verantwoordingsplicht ten aanzien van de belastingbetalers van de Unie te vrijwaren; beaamt in dit verband dat het al dan niet verlenen van kwijting een plicht is van het Parlement jegens de burgers van de Unie;

28. erachtet es als demokratisch, dass das Parlament seine Befugnis zur Erteilung der Entlastung gemäß Artikel 316, 317 und 319 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union im Einklang mit der geltenden Auslegung und Verfahrensweise ausübt, nämlich für jede Haushaltsrubrik individuell Entlastung zu erteilen, um Transparenz und demokratische Rechenschaftspflicht gegenüber den EU-Steuerzahlern zu wahren; bekräftigt daher, dass die Erteilung oder Verweigerung der Entlastung eine Pflicht des Parlaments gegenüber den Bürgern ...[+++]


Richtlijn 2005/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de interne markt en tot wijziging van richtlijn 84/450/EEG van de Raad, richtlijnen 97/7/EG, 98/27/EG en 2002/65/EG van het Europees Parlement en de Raad en van verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 149, blz. 22).

Richtlinie 2005/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 über unlautere Geschäftspraktiken von Unternehmen gegenüber Verbrauchern im Binnenmarkt und zur Änderung der Richtlinie 84/450/EWG des Rates, der Richtlinien 97/7/EG, 98/27/EG und 2002/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 149, S. 22).


Hoe dan ook herinneren de Raad, het Europees Parlement en de Commissie aan hun gedeelde verantwoordelijkheid die is vastgelegd in artikel 323 van het VWEU, namelijk dat "het Europees Parlement, de Raad en de Commissie erop toezien dat de Unie beschikt over de financiële middelen waarmee de Unie haar juridische verplichtingen jegens derden kan voldoen".

In jedem Fall weisen das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission auf ihre gemeinsame Verantwortung gemäß Artikel 323 AEUV hin, der wie folgt lautet: „Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission stellen sicher, dass der Union die Finanzmittel zur Verfügung stehen, die es ihr ermöglichen, ihren rechtlichen Verpflichtungen gegenüber Dritten nachzukommen“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts herinneren ze aan artikel 323 van het Verdrag van Lissabon:"Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie zien erop toe dat de Unie beschikt over de financiële middelen waarmee de Unie haar juridische verplichtingen jegens derden kan voldoen".

Ferner wird auf Artikel 323 des Lissabon-Vertrags verwiesen, der lautet: „Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission stellen sicher, dass der Union die Finanzmittel zur Verfügung stehen, die es ihr ermöglichen, ihren rechtlichen Verpflichtungen gegenüber Dritten nachzukommen“.


4. is teleurgesteld dat het Bureau toen het de ontwerp-raming vaststelde op EUR 1 491 400 000 voorbij is gegaan aan zijn verzoek om rekening te houden met de verantwoordingsplicht van het Parlement jegens de Europese burgers; betreurt dat het Bureau de ontwerp-raming heeft vastgesteld op 20% van rubriek 5, de uiterste bovengrens; stelt vast dat in de ontwerp-raming 2008 in hoofdstuk 10 6 ("Reserve voor prioritaire projecten in ontwikkeling") een bedrag van EUR 55 000 000 is opgenomen voor zowel het gebouwenbeleid als de nieuwe politieke prioriteiten, dat EUR 10 300 000 is opgenomen voor de verkiezingscampagne en dat EUR 14 308 982 is o ...[+++]

4. ist enttäuscht darüber, dass das Präsidium seinen Wunsch, der Rechenschaftspflicht des Europäischen Parlaments gegenüber den EU-Bürgern Rechnung zu tragen, bei seinem Beschluss, den Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags auf 1 491 400 000 EUR festzusetzen, nicht berücksichtigt hat; bedauert, dass das Präsidium den Entwurf des Haushaltsvoranschlags auf 20% der Rubrik 5, d.h. an der oberen Grenze, festgesetzt hat; stellt außerdem fest, dass im Entwurf des Haushaltsvoranschlags 2008 55 000 000 EUR bei Kapitel 10 6 („Reserve für vorrangige Projekte in der Entwicklungsphase“), das sich sowohl auf die Gebäudepolitik als auc ...[+++]


36. verzoekt de Raad en de Commissie de eisen van het Parlement jegens de EIB te ondersteunen;

36. fordert den Rat und die Kommission auf, die Forderungen des Parlaments gegenüber der EIB zu unterstützen;


5. dringt er bij de Commissie op aan op de volgende Intergouvernementele Conferentie concrete voorstellen voor te leggen ter verbetering van de interventiemogelijkheden van de Commissie bij inbreukprocedures en de bespoediging hiervan en ter invoering van een motie van wantrouwen en andere vormen van berisping of afkeuring door het Europees Parlement jegens afzonderlijke commissarissen;

5. fordert die Kommission auf, der nächsten Regierungskonferenz konkrete Vorschläge zur Stärkung der Eingriffsmöglichkeiten der Kommission bei Vertragsverletzungsverfahren und deren verfahrensmäßiger Beschleunigung sowie zur Einführung eines Mißtrauensvotums und anderer Formen der Rüge oder Mißbilligung seitens des Europäischen Parlaments gegen einzelne Kommissare zu unterbreiten;


Na een eerste gedachtewisseling, die met name draaide om de vraag in hoeverre het voorstel verenigbaar is met de conclusies van het WTO-panel, enerzijds, en met de verplichtingen jegens de traditionele communautaire en ACS-producenten, anderzijds, droeg de Raad het Speciaal Comité Landbouw op zich, gezien de complexe aard van deze vragen, te buigen over de technische aspecten van de tekst, opdat hij zijn besprekingen kan afronden wanneer het advies van het Europees Parlement beschikbaar zal zijn.

Im Anschluß an einen ersten Gedankenaustausch insbesondere über die Frage, ob der Vorschlag mit den Schlußfolgerungen des WTO-Panels einerseits und mit den Verpflichtungen gegenüber den traditionellen Gemeinschafts- und AKP-Erzeugern andererseits vereinbar ist, beauftragte der Rat den Sonderausschuß Landwirtschaft, den Text unter Berücksichtigung der Vielschichtigkeit dieser Fragen einer technischen Prüfung zu unterziehen, damit der Rat seine Beratungen nach Vorlage der Stellungnahme des Europäischen Parlaments abschließen kann.


De nieuwe regeling beoogt aldus ten aanzien van onbetrouwbare marktdeelnemers die een hoog frauderisico vormen, maatregelen te treffen die vergelijkbaar zijn met die welke in het kader van de hervorming van het GLB zijn genomen jegens landbouwers die zich schuldig hebben gemaakt aan onregelmatigheden bij het verkrijgen van onverschuldige compensatiebedragen. In februari 1995 heeft het Europees Parlement, dat overigens positief op het voorstel van de Commissie reageerde, een reeks amendementen goedgekeurd ten einde het door de Commissi ...[+++]

Das Europäische Parlament hatte den Kommissionsvorschlag begrüsst, jedoch im Februar 1995 eine Reihe von Änderungsvorschlägen verabschiedet, um die von der Kommission vorgeschlagene Regelung noch zu verschärfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement jegens' ->

Date index: 2025-04-28
w