Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Attest van niet-verzet
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Een verzet aantekenen
Gedaagde in verzet
Geopposeerde
Macht van het Parlement
Parlement van het Waalse Gewest
Parlementspresidium
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Tegen een vonnis in verzet komen
Verweerder in verzet
Verzet
Verzet doen
Verzet doen tegen een vonnis
Waals Parlement

Vertaling van "parlement is verzet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


tegen een vonnis in verzet komen | verzet doen tegen een vonnis

Einspruch gegen ein Urteil erheben


arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

Urteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist


gedaagde in verzet | geopposeerde | verweerder in verzet

Beklagter in einem Widerspruchsverfahren


parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

Parlamentspräsidium [ Ältestenrat ]


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]


regionaal parlement

regionales Parlament [ Abgeordnetenhaus | Bürgerschaft | Landesparlament | Landtag ]


Waals Parlement | Parlement van het Waalse Gewest

Wallonisches Parlament | Parlament der Wallonischen Region


attest van niet-verzet

Bescheinigung der Nichteinlegung eines Einspruchs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bevoegdheidsdelegatie wordt stilzwijgend met termijnen van dezelfde duur verlengd, tenzij het Europees Parlement of de Raad zich uiterlijk drie maanden voor het einde van elke termijn tegen deze verlenging verzet.

Die Befugnisübertragung verlängert sich stillschweigend um Zeiträume gleicher Länge, es sei denn, das Europäische Parlament oder der Rat widersprechen einer solchen Verlängerung spätestens drei Monate vor Ablauf des jeweiligen Zeitraums.


4. spreekt zijn waardering uit voor de overeenkomst die tussen Commissie en Hongaarse regering is bereikt over de gevraagde aanpassing van de Hongaarse mediawet. spreekt zijn waardering uit voor de uitzonderlijke snelheid waarmee de Hongaarse regering heeft besloten de mediawet aan te passen en voor de goedkeuring van de wijzigingen door het Hongaarse Parlement die binnenkort plaatsvindt. is teleurgesteld over de Hongaarse socialistische partij die zich in het Hongaarse parlement heeft verzet tegen dringende stemming over de overeenge ...[+++]

4. begrüßt, dass die Kommission und die ungarische Regierung übereingekommen sind, dass das ungarische Mediengesetz, wie gefordert, geändert wird; würdigt den außerordentlich raschen Beschluss der ungarischen Regierung, das Mediengesetz zu ändern, und begrüßt, dass die Änderungen in den nächsten Tagen durch das ungarische Parlament angenommen werden; ist enttäuscht darüber, dass sich die Ungarische Sozialistische Partei im ungarischen Parlament gegen die Dringlichkeitsabstimmung über die vereinbarten Änderungen ausgesprochen hat;


De bevoegdheidsdelegatie wordt stilzwijgend met termijnen van dezelfde duur verlengd, tenzij het Europees Parlement of de Raad uiterlijk vier maanden voor het einde van elke termijn tegen deze verlenging verzet.

Die Befugnisübertragung verlängert sich stillschweigend um Zeiträume gleicher Länge, es sei denn, das Europäische Parlament oder der Rat widersprechen einer solchen Verlängerung spätestens vier Monate vor Ablauf des jeweiligen Zeitraums.


Ik wil echter vooral de aandacht vestigen op het werk dat dit Parlement heeft verzet, want drie commissies van dit Parlement – de Commissie juridische zaken, de Commissie constitutionele zaken en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken – hebben schouder aan schouder, voor het eerst onder de procedure van artikel 51, samengewerkt om ervoor te zorgen dat we tijdig klaar zijn.

Vor allem aber möchte ich die Arbeit dieses Parlaments hervorheben, denn drei Ausschüsse, der Rechtsausschuss, der Ausschuss für konstitutionelle Fragen und der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres haben zum ersten Mal gemäß dem Verfahren nach Artikel 51 Schulter an Schulter zusammengearbeitet, und zwar um rechtzeitig fertig zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevoegdheidsdelegatie wordt stilzwijgend verlengd met termijnen van dezelfde duur, tenzij het Europees Parlement of de Raad zich uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van elke termijn tegen die verlenging verzet.

Die Befugnisübertragung verlängert sich stillschweigend um Zeiträume gleicher Länge, es sei denn, das Europäische Parlament oder der Rat widersprechen einer solchen Verlängerung spätestens drei Monate vor Ablauf des jeweiligen Zeitraums.


Ik ben blij met het werk dat door dit Parlement is verzet, grotendeels onder aanzienlijke druk, maar ik benadruk vooral de bijdrage van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, die meer erkenning had verdiend op het juiste moment.

Ich begrüße die von diesem Parlament geleistete Arbeit. Vieles davon ist in einer Atmosphäre der Dringlichkeit geschehen. Aber ich möchte den Beitrag der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament betonen, die zu geeigneter Zeit mehr Anerkennung hätte erhalten sollen.


Ik hoop dat er in dit Parlement geen verzet is tegen open source meertalige toegang met behulp van technologieën die de toegang van personen met een handicap vergemakkelijken, want dat is een essentieel aspect voor een deel van de burgers van de Europese Unie.

Ich hoffe, dass niemand in diesem Parlament gegen die Verwendung von Opensource-Technologien und ein mehrsprachiges Informationsangebot ist, die auch Menschen mit Behinderungen den Informationszugang ermöglichen. Schließlich ist dies von wesentlicher Bedeutung für einen Teil der Bürger der Europäischen Union.


De in deze richtlijn vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid en het Europees Parlement noch de Raad hebben zich daartegen verzet,

Die in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen stehen im Einklang mit der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit; weder das Europäische Parlament noch der Rat haben sich dagegen ausgesprochen —


Geachte afgevaardigden, nogmaals wil ik u bedanken voor het werk dat het Parlement heeft verzet tijdens de onderhandelingen over deze richtlijn.

Verehrte Abgeordnete, ich möchte Ihnen noch einmal für die Arbeit danken, die das Parlament bei der Aushandlung dieser Richtlinie geleistet hat.


De resultaten van de evaluatie worden bekendgemaakt, tenzij de met de evaluatie belaste autoriteit, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (21), zich daartegen uitdrukkelijk verzet.

Ihre Ergebnisse werden veröffentlicht, es sei denn, die für die Bewertung zuständige Behörde erhebt gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission (21) ausdrücklich Einwände.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement is verzet' ->

Date index: 2022-04-02
w