Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement echter niet het recht afzonderlijke commissarissen » (Néerlandais → Allemand) :

Vooralsnog hebben de leden van het Parlement echter niet het recht afzonderlijke commissarissen weg te stemmen: wij kunnen alleen vóór of tegen de gehele Commissie stemmen.

Da jedoch Abgeordnete bis jetzt noch nicht das Recht haben, für einzelne Kommissare zu stimmen, geben wir unsere Stimme für das Kollegium der Kommissare ab.


Zijn de artikelen 43, 702 en 860 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, samen of afzonderlijk en in voorkomend geval juncto artikel 17 van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de dagvaarding die verkeerdelijk is gericht tegen een andere persoon dan die tegen welke zij had moeten worden gericht, uitsluiten van het stelsel van de nietigheden, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet in zoverre zij een onderscheid invoeren tusse ...[+++]

Sind die Artikel 43, 702 und 860 und folgende des Gerichtsgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander und gegebenenfalls juncto Artikel 17 desselben Gesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass sie die Ladung, die irrtümlicherweise an eine andere Person gerichtet wurde als diejenige, an die sie hätte gerichtet werden sollen, von der Regelung der Nichtigkeiten ausschließen, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der koordinierten Verfassung, indem sie einen Unterschied einführen zwischen der Ladung, die an eine andere juristische P ...[+++]


Zijn de artikelen 43, 702 en 860 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, samen of afzonderlijk en in voorkomend geval juncto artikel 17 van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de dagvaarding die verkeerdelijk is gericht tegen een andere persoon dan die tegen welke zij had moeten worden gericht, uitsluiten van het stelsel van de nietigheden, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet in zoverre zij een onderscheid invoeren tusse ...[+++]

Sind die Artikel 43, 702 und 860 und folgende des Gerichtsgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander und gegebenenfalls juncto Artikel 17 desselben Gesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass sie die Ladung, die irrtümlicherweise an eine andere Person gerichtet wurde als diejenige, an die sie hätte gerichtet werden sollen, von der Regelung der Nichtigkeiten ausschließen, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der koordinierten Verfassung, indem sie einen Unterschied einführen zwischen der Ladung, die an eine andere juristische P ...[+++]


In dezelfde geest heeft het Hof bijvoorbeeld erkend dat een criterium in verband met de woonplaats in beginsel niet ongeschikt is om te bepalen wie het actief en passief kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement heeft. Tevens heeft het echter verduidelijkt dat een dergelijk criterium geen aanleiding mag geven tot een schending van de algemene beginsele ...[+++]

Dementsprechend hat der Gerichtshof beispielsweise eingeräumt, dass das an den Wohnsitz anknüpfende Kriterium zur Bestimmung der bei den Wahlen zum Europäischen Parlament aktiv und passiv Wahlberechtigten grundsätzlich nicht ungeeignet ist, aber auch betont, dass dieses Kriterium nicht zu einem Verstoß gegen allgemeine Grundsätze des EU-Rechts wie des Diskriminierungsverbots führen darf.[29]


In dezelfde geest heeft het Hof bijvoorbeeld erkend dat een criterium in verband met de woonplaats in beginsel niet ongeschikt is om te bepalen wie het actief en passief kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement heeft. Tevens heeft het echter verduidelijkt dat een dergelijk criterium geen aanleiding mag geven tot een schending van de algemene beginsele ...[+++]

Dementsprechend hat der Gerichtshof beispielsweise eingeräumt, dass das an den Wohnsitz anknüpfende Kriterium zur Bestimmung der bei den Wahlen zum Europäischen Parlament aktiv und passiv Wahlberechtigten grundsätzlich nicht ungeeignet ist, aber auch betont, dass dieses Kriterium nicht zu einem Verstoß gegen allgemeine Grundsätze des EU-Rechts wie des Diskriminierungsverbots führen darf.[29]


Het is dan ook geen goede zaak dat het Parlement niet over afzonderlijke commissarissen kan stemmen, maar slechts over het college als geheel.

Ich halte es für untragbar, dass das Parlament nicht über einzelne Kommissare sondern nur über die Kommission als Ganzes abstimmen kann.


Ik wil echter wijzen op het gebrek aan evenwicht tussen de interne en externe bevoegdheden van het Parlement – in foro interno/in foro externo, zo u wilt – wat de gemeenschappelijke handelspolitiek betreft. Het Verdrag van Lissabon geeft het Parlement immers niet het recht om het mandaat van de Commissie voor onde ...[+++]

Dennoch möchte ich das Ungleichgewicht zwischen den Zuständigkeiten des Parlaments im Innen- und Außenbereich betonen, in foro interno und in foro externo, im Zusammenhang mit der Gemeinsamen Handelspolitik, da der Vertrag von Lissabon das Parlament nicht mit dem Recht ausstattet, den Auftrag der Kommission, ein Handelsabkommen zu verhandeln, zu bewilligen.


13. geeft nog eens aan dat de procedure voor het benoemen en verkiezen van commissarissen nog altijd onbevredigend is; niet alleen is er geen keuze wat de door de lidstaten voorgedragen kandidaten betreft, maar het Parlement kan ook uitsluitend de Commissie in haar geheel aanvaarden of afwijzen en niet, middels aparte stemmingen, afzonderlijke kandidaat ...[+++]

13. wiederholt, dass das Verfahren für die Nominierung und die Wahl der Kommissionsmitglieder nach wie vor nicht zufriedenstellend ist, da nicht nur keine Wahlmöglichkeit bezüglich der von den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Kandidaten besteht, sondern das Parlament auch nur die gesamte Kommission billigen oder missbilligen und nicht ein einzelnes designiertes Kommissionsmitglied durch eine gesonderte Abstimmun ...[+++]


Het Parlement als onderdeel van de wetgevende macht zou niet het recht moeten opeisen om twee vertegenwoordigers af te vaardigen naar alle uitvoerende agentschappen. Het zou zich echter wel het recht dienen voor te behouden om deskundigen in wie het vertrouwen stelt, naar agentschappen naar keuze te sturen, zoals dit het geval is bij het Europees Milieuagentschap in Kopenhagen of het Europe ...[+++]

Das Parlament als Teil der Legislative sollte nicht den Anspruch erheben, in allen nachgeordneten Exekutivagenturen offiziell zwei Vertreter zu haben. Das Parlament sollte sich allerdings das Recht vorbehalten, Experten seines Vertrauens in ausgewählte Agenturen zu schicken, wie dies bei der Europäischen Umweltagentur in Kopenhagen oder bei der Beobachtungsstelle für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in Wien der Fall ist.


(9) Overwegende dat onder de definitie van beleggingsonderneming ook kredietinstellingen vallen die vergunning hebben om beleggingsdiensten aan te bieden; dat die kredietinstellingen met betrekking tot hun beleggingsverrichtingen ook aan een beleggerscompensatiestelsel moeten deelnemen; dat evenwel niet hoeft te worden bepaald dat die kredietinstellingen bij twee afzonderlijke stelsels aangesloten moeten zijn, mits één stelsel voldoet aan de vereisten van deze richtlijn en van Richtlijn 94/19/EG van het ...[+++]

(9) Die Definition einer Wertpapierfirma schließt Kreditinstitute ein, denen die Erlaubnis zur Erbringung von Wertpapierdienstleistungen erteilt wurde. Diese Kreditinstitute sollten ebenfalls verpflichtet sein, sich für ihre Wertpapiergeschäfte einem Anlegerentschädigungssystem anzuschließen. Diese Kreditinstitute sollten jedoch nicht verpflichtet sein, zwei getrennten Systemen anzugehören, wenn ein einziges System sowohl den Anforderungen dieser Richtlinie als auch denen der Richtlinie 94/19/EG des Eur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement echter niet het recht afzonderlijke commissarissen' ->

Date index: 2024-11-07
w