Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overwegingen van billijkheid
Overwegingen van een vonnis
Sociale overwegingen
Strikte uitlegging

Vertaling van "overwegingen de strikte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


overwegingen van een vonnis

Erwägungsgründe | Urteilsgründe






strikte operationele procedures bij spoorwegovergangen volgen

strenge Arbeitsanweisungen für schienengleiche Bahnübergänge befolgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. verzoekt de lidstaten om de criteria van het gemeenschappelijk standpunt in alle gevallen op een samenhangende manier te interpreteren en strikt toe te passen en om het besluitvormingsproces niet te laten leiden door politieke en economische overwegingen; verzoekt de lidstaten voorts om reeds overeengekomen contracten op te zeggen wanneer een transactie ten gevolge van een drastisch veranderde situatie indruist tegen het gemeenschappelijk standpunt;

19. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Kriterien des Gemeinsamen Standpunkts stets kohärent auszulegen und genau anzuwenden und dafür zu sorgen, dass politische und wirtschaftliche Erwägungen nicht den Entscheidungsprozess bestimmen; fordert die Mitgliedstaaten auf, bereits abgeschlossene Verträge zu kündigen, wenn eine Transaktion infolge einer drastisch veränderten Lage gegen den Gemeinsamen Standpunkt verstößt;


Zoals blijkt uit de verwijzingen in zowel de brieven van de toezichthoudende ministers als in de in de overwegingen 97, 103 en 106 vermelde parlementaire verslagen, hebben de Franse autoriteiten in 1997 bij het onderzoek van de vergoeding van de Franse staat na de nieuwe balansindeling van EDF namelijk zowel de strikt genomen aan de Staat als aandeelhouder toekomende vergoeding van de kapitaalinjecties in aanmerking genomen, als ook het verwachte bedrag aan belastingen dat de Staat vanaf 1997 zou innen na meerdere jaren van negatieve ...[+++]

Denn wie es die Bezugnahmen in den unter den Erwägungsgründen 97, 103 und 106 erwähnten Schreiben der zuständigen Minister sowie in den parlamentarischen Berichten belegen, wurden im Jahr 1997 bei der Prüfung der Vergütung des französischen Staates nach der Umstrukturierung der Bilanz von EDF von den französischen Behörden zugleich die dem Staat stricto sensu zufallende Vergütung der Kapitalerhöhungen und die erhofften Steuerbeträge berücksichtigt, die der Staat ab 1997 nach mehreren Jahren steuerlicher Verlustvorträge einnehmen würde ...[+++]


Wanneer de wetgever de voorwaarden voor toekenning van het recht op maatschappelijke integratie regelt die van toepassing zijn op categorieën van personen waarvan een categorie, in tegenstelling met de andere, onder het Unierecht valt, kan hij echter niet ertoe worden gehouden strikt identieke regels in te stellen, gelet op het feit dat de Richtlijn 2004/38/EG tot doel heeft de verwezenlijking mogelijk te maken van een van de fundamentele doelstellingen van de Unie, namelijk dat het vrije verkeer op het grondgebied van de lidstaten wordt uitgeoefend onder objectieve voorwaarden van vrijheid en waardigheid ...[+++]

Wenn der Gesetzgeber die Bedingungen für die Gewährung des Rechts auf soziale Eingliederung regelt, die auf Kategorien von Personen Anwendung finden, wobei auf eine Kategorie - im Gegensatz zu der anderen - das Unionsrecht Anwendung findet, kann er jedoch nicht dazu verpflichtet werden, strikt identische Regeln einzuführen, da die Richtlinie 2004/38/EG bezweckt, die Verwirklichung eines der fundamentalen Ziele der Union zu ermöglichen, das darin besteht, dass das Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedsstaaten frei zu bewegen und au ...[+++]


K. overwegende dat de methodiek en de criteria zoals die in de bovengenoemde Commissiemededeling voor de toetredingsonderhandelingen worden geschetst, volle steun verdienen en strikt moeten worden toegepast, en dat politieke overwegingen de strikte naleving van deze criteria niet ter zijde mogen schuiven,

K. in der Erwägung, dass die in der Mitteilung der Kommission festgehaltenen Methoden und Kriterien für die Weiterführung der Beitrittsverhandlungen volle Unterstützung verdienen und rigoros umgesetzt werden sollten und dass politische Erwägungen nicht über die strenge Einhaltung dieser Kriterien gestellt werden sollten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat de methodiek en de criteria zoals die in de bovengenoemde Commissiemededeling voor de toetredingsonderhandelingen worden geschetst, volle steun verdienen en strikt moeten worden toegepast, en dat politieke overwegingen de strikte naleving van deze criteria niet ter zijde mogen schuiven,

K. in der Erwägung, dass die in der Mitteilung der Kommission festgehaltenen Methoden und Kriterien für die Weiterführung der Beitrittsverhandlungen volle Unterstützung verdienen und rigoros umgesetzt werden sollten und dass politische Erwägungen nicht über die strenge Einhaltung dieser Kriterien gestellt werden sollten,


K. overwegende dat de methodiek en de criteria zoals die in de Commissiemededeling voor de toetredingsonderhandelingen worden geschetst, onze volle steun verdienen en strikt moet worden toegepast, en overwegende dat politieke overwegingen de strikte naleving van deze criteria niet teniet mogen doen,

K. in der Erwägung, dass die in der Mitteilung der Kommission festgehaltenen Methoden und Kriterien für die Weiterführung der Beitrittsverhandlungen volle Unterstützung verdienen und rigoros umgesetzt werden sollten und dass politische Erwägungen nicht über die strenge Einhaltung dieser Kriterien gestellt werden sollten,


Het spreekt daarom voor zich dat het Europees Parlement meer inspraak eist, omdat we zoveel mogelijk concurrentie willen en – om sociale en ecologische redenen, omwille van gelijke kansen en vanuit morele overwegingen – alleen strikt noodzakelijke regelgeving.

Daher ist klar, dass das Europäische Parlament für eine verstärkte Mitsprache eintritt, weil wir so viel Wettbewerb wie möglich wollen und – aus sozialen und ökologischen Gründen, der Fairness und der ethischen Wertsituation wegen – so wenig Reglementierung wie notwendig.


Uit het verslag aan de Koning dat het koninklijk besluit van 18 april 1967 voorafgaat waarbij in artikel 8 van het Wetboek der successierechten het hiervoor bedoelde voordeel werd ingevoegd, blijkt dat dat besluit voornamelijk twee doelstellingen beoogde : enerzijds, te zorgen voor een strikt verdelende rechtvaardigheid door alle situaties met soortgelijke economische gevolgen te beogen en, anderzijds, de inachtneming van overwegingen van maatschappelijke orde door een weduwe (Pasin.

Der Bericht an den König vor dem königlichen Erlass vom 18. April 1967, durch den der vorerwähnte Vorteil in Artikel 8 des Erbschaftssteuergesetzbuches eingefügt wurde, zeigt, dass mit diesem Erlass im Wesentlichen zwei Ziele verfolgt wurden: einerseits dasjenige, eine strikte verteilende Gerechtigkeit zu gewährleisten, indem er sich auf sämtliche Situationen mit ähnlichen wirtschaftlichen Folgen bezieht, und andererseits die Berücksichtigung sozialer Erwägungen, indem es sowohl einer Witwe (Pasin.


(38) De Duitse regering verbindt zich ertoe dat de in de overwegingen 36 en 37 bedoelde productieverminderingen met strikte inachtneming van de bepalingen van Beschikking nr. 3632/93/EGKS zullen worden uitgevoerd door de enige steenkoolexploitant in Duitsland: Deutsche Steinkohle AG, die deel uitmaakt van de groep RAG Aktiengesellschaft.

(38) Deutschland gewährleistet, dass bei der Durchführung der in den Randnummern 36 und 37 genannten Produktionsverringerungen die Bestimmungen der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS durch den einzigen deutschen Kohleproduzenten, die zum Konzern RAG Aktiengesellschaft gehörige Deutsche Steinkohle AG, strengstens eingehalten werden.


1.2. In de overwegingen van de richtlijn wordt verklaard dat "kinderen en adolescenten" moeten worden beschouwd als "een groep met bijzondere risico's" en dat maatregelen moeten worden getroffen inzake hun gezondheid en veiligheid. Voorts moet de maximale arbeidsduur van jongeren "strikt beperkt" worden en nachtarbeid van jongeren verboden, behalve voor bepaalde, bij nationale wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen dienstbetrekkingen.

1.2. In den Erwägungsgründen der Richtlinie wird darauf hingewiesen, daß ,Kinder und Jugendliche als Gruppen mit besonderen Risiken" zu betrachten sind, weshalb entsprechende Maßnahmen für deren Sicherheit und Gesundheitsschutz zu treffen seien. Ferner müsse die Arbeitszeit junger Menschen ,strikt begrenzt" und Nachtarbeit müsse für Kinder und Jugendliche verboten werden, ausgenommen in bestimmten, durch einzelstaatliche Rechtsvorschriften festzulegenden Tätigkeitsbereichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegingen de strikte' ->

Date index: 2025-03-16
w