Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debat
Debatten
Heropening van de debatten
Openbaarheid van de debatten
Overwegingen van billijkheid
Overwegingen van een vonnis
Publicatie van de agenda
Sluiting van de debatten
Sociale overwegingen
Uit de debatten weren
Verspreiding van het verslag van de debatten

Traduction de «overwegingen de debatten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

Öffentlichkeit der Sitzungen [ Verbreitung des Sitzungsprotokolls | Veröffentlichung der Tagesordnung ]


overwegingen van een vonnis

Erwägungsgründe | Urteilsgründe








heropening van de debatten

Wiedereröffnung der Verhandlung


uit de debatten weren

aus der Verhandlung ausschließen




sluiting van de debatten

Schließung der Verhandlung | Verhandlungsschluss


heropening van de debatten

Wiedereröffnung der Verhandlung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U hebt mij als verkozen voorzitter van de Commissie gevraagd alles in het werk te stellen om een politiek college samen te stellen; aanvaard dan ook dat de commissarissen politieke meningen hebben en met hun overwegingen de debatten binnen de Commissie voeden.

Der designierte Kommissionspräsident war aufgefordert, sich nach Kräften um eine politische Kommission zu bemühen. Bitte respektieren Sie konsequenterweise, dass die Kommissare eine eigene Meinung haben und diese in die Debatten im Kollegium einbringen.


Dat het resultaat duidelijk is verbeterd – daarvoor spreek ik mijn grote dank uit aan mevrouw Gurmai, mevrouw Wallis, de heer Lamassoure en de heer Häfner, die in nauwe samenwerking de definitieve uitwerking van deze verordening hebben bespoedigd –, heeft er ook mee te maken dat veel actoren uit het maatschappelijk middenveld onze overwegingen en debatten voortdurend op realiteit en uitvoerbaarheid hebben getoetst.

Dass das Ergebnis heute deutlich besser ist – und ich bedanke mich ausdrücklich bei Frau Gurmai, Frau Wallis, Herrn Lamassoure und Herrn Häfner dafür, dass sie in enger Zusammenarbeit die Ausformung dieser Verordnung vorangetrieben haben –, hängt auch damit zusammen, dass viele zivilgesellschaftliche Akteure immer wieder den Realitäts- und Praktikabilitätscheck unserer Überlegungen und Debatten vorgenommen haben.


Wat de debatten over culturele verschillen, verminking van het vrouwelijk geslachtsorgaan en afgezonderde, culturele milieus betreft kan ik u meedelen dat mensenrechten en gelijke kansen in mijn ogen voorrang hebben boven culturele overwegingen.

Was die Diskussionen über kulturelle Unterschiede, die Beschneidung von Geschlechtsorganen und ein besonderes kulturelles Umfeld betrifft, möchte ich darauf hinweisen, dass Menschenrechte und Chancengleichheit meines Erachtens Vorrang vor allen kulturellen Erwägungen haben.


Wat de debatten over culturele verschillen, verminking van het vrouwelijk geslachtsorgaan en afgezonderde, culturele milieus betreft kan ik u meedelen dat mensenrechten en gelijke kansen in mijn ogen voorrang hebben boven culturele overwegingen.

Was die Diskussionen über kulturelle Unterschiede, die Beschneidung von Geschlechtsorganen und ein besonderes kulturelles Umfeld betrifft, möchte ich darauf hinweisen, dass Menschenrechte und Chancengleichheit meines Erachtens Vorrang vor allen kulturellen Erwägungen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terwijl werd erkend dat de debatten van de ad-hocwerkgroep een onderzoek omvatten naar de aanvullende verplichtingen van de in Bijlage 1 genoemde partijen, die zijn vastgesteld als wijzigingen op Bijlage B van het Protocol van Kyoto, werd in de overwegingen van de werkgroep ook benadrukt dat het werk dat al wordt uitgevoerd en de resultaten die op dit gebied zijn bereikt door andere organen en processen in het kader van het Verdrag en het Protocol niet mogen worden vergeten.

Obwohl es bei den Diskussionen der Ad-hoc-Arbeitsgruppe unbestritten um eine Prüfung der zusätzlichen Verpflichtungen der in Anlage 1 aufgeführten Vertragsparteien ging, die als Änderungen von Anlage B des Kyoto-Protokolls bestätigt wurden, wurde bei diesen Gesprächen auch unterstrichen, wie wichtig es ist, die bereits laufenden Arbeiten und die erzielten Ergebnisse anderer Gremien und Prozesse im Rahmen des Übereinkommens und des Protokolls zu berücksichtigen.


Ik vertrouw dan ook op de komende debatten om toekomstige activiteiten op dit gebied te kunnen voorbereiden en ik wijs u ook op de toegevoegde overwegingen die aan deze bezorgdheid tegemoetkomen: de amendementen 2, 3 en 4.

Ich zähle also auf die Debatten, um künftige Tätigkeiten in diesem Bereich vorbereiten zu können. Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auch auf die zusätzlichen Erwägungsgründe lenken, die diesem Anliegen entsprechen: die Änderungsanträge 2, 3 und 4.


« Overwegende dat het de verzoekende partijen toekomt, na de neerlegging van het expertiseverslag, alle overwegingen naar voren te brengen die zij nuttig zullen achten ter verdediging van hun belangen; dat het de heer rechter Saint-Remy, voorzitter van de 45ste kamer, zal toekomen te antwoorden op de elementen aangevoerd door de verzoekende partijen; dat zelfs als de heer rechter Saint-Remy zich er tot dusver toe lijkt te hebben beperkt de thans geldende en vaste beginselen van de desbetreffende rechtspraak toe te passen, en zelfs als de verzoekers geen enkel element hebben opgeworpen dat dit zou tegenspreken, dan nog in de huidige sta ...[+++]

« In der Erwägung, dass es den Klägern obliegt, nach der Hinterlegung des Sachverständigengutachtens alle Erwägungen vorzubringen, die sie zur Verteidigung ihrer Interessen als nützlich betrachten; dass es dem Herrn Richter Saint-Remy, Vorsitzender der 45. Kammer, obliegen wird, auf die von den Klägern angeführten Elemente zu antworten; dass, selbst wenn der Herr Richter Saint-Remy sich bisher darauf beschränkt zu haben scheint, die derzeitigen und beständigen Grundsätze der diesbezüglichen Rechtsprechung anzuwenden, und da die Kläger kein einziges anderslautendes Element angeführt haben, beim jetzigen Stand der Dinge nichts darauf hin ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegingen de debatten' ->

Date index: 2022-05-22
w