Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overwegende dat israël als eerste enb-partnerland » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat het Europese nabuurschapsbeleid (ENB) tot doel heeft een ring van welvaart, stabiliteit en veiligheid te consolideren, nauwe banden met en tussen de buurlanden van de EU te ontwikkelen en hen te verplichten tot democratische hervormingen, uitgaande van de eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat, beter bestuur en een duurzame economische en sociale ontwikkeling; overwegende dat Israël als eerste ENB-partnerland overeenstemming heeft bereikt over een actieplan,

B. in der Erwägung, dass die Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP) darauf gerichtet ist, einen Ring des Wohlstands, der Stabilität und der Sicherheit um die EU herum zu etablieren, enge Beziehungen mit und zwischen den Nachländern der Europäischen Union aufzubauen und diese Länder zu verpflichten, demokratische Reformen durchzuführen, die auf den Grundsätzen Achtung der Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, gute Regierungsführung und nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung basieren; in der Erwägung, dass Israel als erste ...[+++]


Bovendien heeft Israël als eerste ENB-partnerland een verzoek om deelname aan communautaire programma's ingediend, met name aan het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie, dat uit drie delen bestaat.

Außerdem ist Israel der erste ENP-Staat, der eine Teilnahme an Programmen der Gemeinschaft, insbesondere an dem Programm „Competitiveness and Innovation Framework Programme“, beantragt hat.


D. overwegende dat dit offensief de eerste grote militaire operatie van Israël is na de aanval op de Gazastrook in 2008-2009 en na de Arabische opstanden in 2011; overwegende dat de Israëlische premier Netanyahu heeft verklaard dat Israël bereid is het conflict uit te breiden en grondtroepen naar de Gazastrook te sturen indien de pogingen om tot een staakt-het-vuren te komen mislukken, en het licht op groen heeft gezet voor de mobilisatie van maximaal 75 000 reservisten; overwegende dat het huidige conflict zou ...[+++]

D. in der Erwägung, dass diese Offensive die erste umfangreiche Militäraktion ist, die Israel seit dem Angriff von 2008-09 gegen den Gazastreifen und seit dem Arabischen Frühling von 2011 eingeleitet hat; in der Erwägung, dass der israelische Premierminister Netanjahu angekündigt hat, dass Israel bereit sei, den Konflikt auszuweiten und Bodentruppen in den Gazastreifen zu entsenden, wenn die Bemühungen um die Sicherstellung einer ...[+++]


F. overwegende dat met het oog op de deelname van ENB-partnerlanden, waaronder Israël, aan communautaire programma's elk afzonderlijk geval op niet-discriminerende wijze wordt bekeken; overwegende dat de financiële bijdrage in verband met de deelname wordt berekend aan de hand van de specifieke kenmerken van elk afzonderlijk programma en kan worden gedekt met middelen van het ENB-partnerland of uit de EU-begroting,

F. in der Erwägung, dass die Teilnahme von ENP-Partnerländern einschließlich Israel an Gemeinschaftsprogrammen einem nichtdiskriminierenden und auf Einzelfallprüfungen beruhenden Konzept folgt; in der Erwägung, dass der mit dieser Teilnahme verbundene finanzielle Beitrag anhand der spezifischen Merkmale jedes einzelnen Programms bemessen wird und aus EU-Haushaltsmitteln oder von dem jeweiligen ENP-Partnerland bereitges ...[+++]


– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement, getiteld "De grotere Europese nabuurschap: een nieuw kader voor de betrekkingen van de EU met de oostelijke en zuidelijke buurlanden" (COM(2003)0104), het ENB-Strategiedocument (COM(2004)0373), het voorstel tot een Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (COM(2004)0628), de mededeling over de eerste ENB-actieplannen (COM(2004)0795), en de actieplannen voor Oekraïne, Moldavië, Israël, Jordanië, Marokko, de Palestijnse Autoriteit en Tunesië,

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament mit dem Titel „Größeres Europa – Nachbarschaft: Ein neuer Rahmen für die Beziehungen der EU zu ihren östlichen und südlichen Nachbarn“ (KOM(2003)0104), ihres ENP-Strategiepapiers (KOM(2004)0373), ihres Vorschlags für ein Europäisches Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument (KOM(2004)0628), ihrer Mitteilung über die ersten ENP-Aktionspläne (KOM(2004)0795) und der Aktionspläne für die Ukraine, die Republik Moldau, Israel, Jordanien, Marokko, die Pa ...[+++]


De Raad luisterde naar een presentatie van Commissielid Benita Ferrero-Waldner over het eerste uitvoeringsjaar van de eerste zeven actieplannen in het kader van het Europese Nabuurschapsbeleid (ENB) (met Oekraïne, Moldavië, Israël, Jordanië, Marokko, de Palestijnse Autoriteit en Tunesië), alsook naar een laatste stand van zaken in de onderhandelingen voor vijf volgende actieplan ...[+++]

Kommissionsmitglied Benita Ferrero-Waldner gab dem Rat Erläuterungen zum ersten Jahr der Umsetzung der ersten sieben Aktionspläne für Europäische Nachbarschaftspolitik (mit Ukraine, der Republik Moldau, Israel, Jordanien, Marokko, der Palästinensischen Behörde und Tunesien) und unterrichtete ihn über den letzten Stand der Verhandlungen über fünf weitere Aktionspläne (mit Armenien, Aserbaidschan, Ägypten, Georgien und Libanon).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat israël als eerste enb-partnerland' ->

Date index: 2021-10-18
w