Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «overwegende dat genoemd voorontwerp voldoet » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat genoemd voorontwerp voldoet aan de voorwaarden van artikel 46, § 1, tweede lid, 3°, zoals gewijzigd bij het decreet van 20 september 2007, dat voortaan bepaalt dat " de opneming van elk nieuw bebouwingsgebied dat aanzienlijke milieueffecten zou kunnen veroorzaken met inachtneming van het proportionaliteitsbeginsel gecompenseerd wordt door een gelijkwaardige wijziging van een bestaand bebouwingsgebied in een niet voor bebouwing bestemd gebied of door een alternatieve compensatie bepaald door de Regering, zowel op operationeel, ecologisch of energetisch vlak als inzake mobiliteit, rekening houdend, o.a., met de impact van het voor bebouwing bestemde gebied op de om ...[+++]

In der Erwägung, dass die Bedingungen von Artikel 46 § 1 Absatz 2 3°, in seiner durch das Dekret vom 20. September 2007 abgeänderten Fassung, der jetzt lautet: " unter Beachtung des Prinzips der Verhältnismässigkeit wird die Eintragung jedes neuen zur Verstädterung bestimmten Gebiets, die bedeutsame Auswirkungen auf die Umwelt haben könnte, ausgeglichen, und zwar dadurch, dass ein bestehendes, zur Verstädterung bestimmtes Gebiet in ein nicht zur Verstädterung bestimmtes Gebiet in gleichem Masse verändert wird, oder durch jegliche von der Regierung bestimmte alternative Ausgleichung sowohl operativer, umweltrelevanter, energetischer oder ...[+++]


Overwegende dat DGO3 voor het overige in zijn voorwaardelijk gunstig advies van 31 maart 2015 over het dossier van het openbaar onderzoek geen bijzondere voorwaarde uitdrukt betreffende dit onderwerp; dat genoemd bestuuur er daarnaast op wijst dat de opmerkingen die geformuleerd zijn in zijn advies van 5 december 2012, om welk verzocht is in het kader van de uitvoering van het effectenonderzoek voor gewestplan bij het voorontwerp van herziening, geregeld zullen kunnen wor ...[+++]

In der Erwägung übrigens, dass die OGD3 in ihrer bedingten günstigen Stellungnahme vom 31. März 2015 über die Akte der öffentlichen Untersuchung keine besondere Bedingung über diese Thematik festlegt; dass sie außerdem darauf hinweist, dass die in ihrer im Rahmen der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie über den Vorentwurf zur Revision beantragten Stellungnahme vom 5. Dezember 2012 geäußerten Bemerkungen bei der Erteilung der späteren Betriebsgenehmigungen des Steinbruchs behandelt werden können (zum Beispiel, Erhaltung eines Bauverbo ...[+++]


Overwegende dat dit voorontwerp van herziening van een gewestplan voldoet aan het bepaalde van artikel 46, § 1, 2°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium dat elke lintbebouwing langs de weg verbiedt;

In der Erwägung, dass der vorliegende Vorentwurf des Sektorenplans mit den Vorschriften von Artikel 46, § 1, 2° des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe (CWATUP), in dem jede lineare Entwicklung am Wegenetz entlang verboten wird, übereinstimmt;


Overwegende dat dit voorontwerp van herziening van een gewestplan voldoet aan het bepaalde van artikel 46, tweede lid, § 1, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium dat elke lintbebouwing langs de weg verbiedt;

In der Erwägung, dass der vorliegende Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans den Vorschriften von Art. 46 Abs. 2 § 1 3° des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe Rechnung trägt, in dem eine lineare Entwicklung der Urbanisierung entlang der Strasse verboten wird;


A. overwegende dat Ana Palacio Vallelersundi voldoet aan de voorwaarden die worden genoemd in artikel 255, tweede alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

A. in der Erwägung, dass Ana Palacio Vallelersundi die in Artikel 255 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegten Bedingungen erfüllt,


A. overwegende dat Ana Palacio Vallelersundi voldoet aan de voorwaarden die worden genoemd in artikel 255, tweede alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

A. in der Erwägung, dass Ana Palacio Vallelersundi die in Artikel 255 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegten Bedingungen erfüllt,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


J. overwegende dat zelfs in de hierboven genoemde lidstaten met landelijke dekking de screening vaak niet conform de EU-richtsnoeren bevolkingsgroepgerelateerd gebeurt, niet aan veel van de andere kwaliteitscriteria voldoet en dat de EU-richtsnoeren in de nieuwe lidstaten vooralsnog nauwelijks bekend zijn,

J. unter Hinweis darauf, dass selbst in den genannten Mitgliedstaaten mit flächendeckendem Screening dieses oft nicht entsprechend den EU-Leitlinien populationsbezogen durchgeführt wird und vielen weiteren Qualitätskriterien nicht entspricht und dass diese Leitlinien in den neuen Mitgliedstaaten bisher kaum bekannt sind,


O. overwegende dat de Raad en de Commissie met het oog op de opstelling van het voorontwerp van begroting en van de ontwerpbegroting in een geest van constructieve samenwerking rekening moeten houden met de in de richtsnoeren van het Parlement genoemde doelstellingen,

O. in der Erwägung, daß Rat und Kommission den in den Haushaltsleitlinien des Parlaments festgelegten Zielen im Hinblick auf die Aufstellung des Vorentwurfs und des Entwurfs des Haushaltsplans im Geiste einer konstruktiven Zusammenarbeit Rechnung tragen müssen,


Overwegende dat door Richtlijn 79/196/EEG (4), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 88/665/EEG (5), het vrije verkeer tot stand werd gebracht van elektrisch materieel dat aan bepaalde, in artikel 1 van die richtlijn genoemde beveiligingswijzen voldoet en dat in bijlage I van die richtlijn de desbetreffende geharmoniseerde normen worden genoemd;

Durch die Richtlinie 79/196/EWG (4), zuletzt geändert durch die Richtlinie 88/665/EWG (5), ist der freie Warenverkehr für die elektrischen Betriebsmittel verwirklicht worden, indem die unter Artikel 1 der Richtlinie aufgezählten Zuendschutzarten in Anwendung gebracht wurden; in ihrem Anhang I werden die harmonisierten Normen genau angegeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat genoemd voorontwerp voldoet' ->

Date index: 2021-04-21
w