Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overtuigd dat vrede alleen duurzaam » (Néerlandais → Allemand) :

7. De EU is ervan overtuigd dat vrede alleen duurzaam kan zijn als zij alomvattend is, en herhaalt derhalve dat zij hecht aan een oplossing van het Israëlisch-Arabisch conflict die alle aspecten omvat, overeenkomstig het mandaat van de conferentie van Madrid, met name het beginsel van land voor vrede, de resoluties van de VN-Veiligheidsraad ter zake en de routekaart van het Kwartet.

7. Die Europäische Union ist überzeugt davon, dass nur ein umfassender Frieden auch dauer­haft sein kann und unterstreicht erneut, dass sie eine Beilegung des israelisch-arabischen Konflikts in allen seinen Facetten anstrebt, und zwar unter Einhaltung der auf der Konfe­renz von Madrid vereinbarten Bedingungen – insbesondere des Grundsatzes "Land gegen Frieden" –, der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates und des Fahrplans des Quartetts.


6. vraagt de Russische leiders hun invloed op de Oost-Oekraïners en buitenlanders aan te wenden om hen ertoe te brengen hun wapens neer te leggen en aan een politieke oplossing van het conflict mee te werken; is ervan overtuigd dat er alleen een onderhandelde oplossing van dit conflict mogelijk is; roept beide zijden op om in het belang van vrede en verzoening aan de oorlogszuchtige retoriek een einde te maken;

6. fordert die russische Führung auf, ihren Einfluss zu nutzen, um Ostukrainer und Ausländer zu überzeugen, ihre Waffen niederzulegen und sich für eine politische Lösung des Konflikts einzusetzen; ist fest davon überzeugt, dass es für diesen Konflikt nur eine Verhandlungslösung geben kann; fordert beide Seiten auf, im Interesse von Frieden und Versöhnung die Kriegsrhetorik zu beenden;


In Europa zijn wij ervan overtuigd dat uiteindelijk alleen met een politieke oplossing de duurzame vrede kan worden bereikt die het Syrische volk verdient.

Wir in Europa glauben, dass letztlich nur eine politische Lösung den dauerhaften Frieden bringen kann, den das syrische Volk verdient.


De vrede in het Midden-Oosten is alleen duurzaam indien deze op democratie berust en niet op dictaturen.

Dauerhaft ist der Friede im Nahen Osten nur, wenn er auf Demokratie beruht und nicht auf Diktaturen.


De Raad is ervan overtuigd dat de vrede in de regio alleen kan worden gewaarborgd door de afronding van het vredesproces dat gericht is op de totstandbrenging van een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare Palestijnse staat op de Westelijke Jordaanoever en in Gaza die zij aan zij met Israël in vrede en veiligheid leeft.

Der Rat ist überzeugt, dass Frieden in der Region nur durch den Abschluss des Friedensprozesses erreicht werden kann, der zu einem unabhängigen, demokratischen, benachbarten und lebensfähigen palästinensischen Staat im Westjordanland und in Gaza führt, der Seite an Seite mit Israel in Frieden und Sicherheit lebt.


40. betreurt het vastlopen van de besprekingen tussen Servië en Montenegro inzake de constitutionele structuur van het land en over de oprichting van een constitutionele commissie die belast wordt met de opstelling van een constitutioneel handvest, dat dringend moet worden goedgekeurd; onderstreept het belang van politieke stabiliteit en institutionele duidelijkheid bij de aanloop naar de onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst; is ervan overtuigd dat het proces van herintegratie alleen duurzaam zal zijn als de betrokken landen ...[+++]

40. bedauert die festgefahrenen Gespräche zwischen Serbien und Montenegro über die verfassungsrechtliche Struktur des Landes und die Schaffung einer Verfassungskommission zur Ausarbeitung einer Verfassungsurkunde, deren Annahme dringend notwendig ist; betont die Bedeutung der politischen Stabilität und der institutionellen Klärung für die Vorbereitung der Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen; ist der Überzeugung, dass der Prozess der Reintegration nur dann nachhaltig sein wird, wenn die betroffenen Länder in absehbarer Zeit spürbar näher an die Europäische Union heranrücken;


38. betreurt het vastlopen van de besprekingen tussen Servië en Montenegro inzake de constitutionele structuur van het land en over de oprichting van een constitutionele commissie die belast wordt met de opstelling van een constitutioneel handvest, dat dringend moet worden goedgekeurd; onderstreept het belang van politieke stabiliteit en institutionele duidelijkheid bij de aanloop naar de onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst; is ervan overtuigd dat het proces van herintegratie alleen duurzaam zal zijn als de betrokken landen ...[+++]

38. bedauert die festgefahrenen Gespräche zwischen Serbien und Montenegro über die verfassungsrechtliche Struktur des Landes und die Schaffung einer Verfassungskommission zur Ausarbeitung einer Verfassungsurkunde, deren Annahme dringend notwendig ist; betont die Bedeutung der politischen Stabilität und der institutionellen Klärung für die Vorbereitung der Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen; ist der Überzeugung, dass der Prozess der Reintegration nur dann nachhaltig sein wird, wenn die betroffenen Länder in absehbarer Zeit spürbar näher an die EU heranrücken;


13. De Europese Unie blijft ervan overtuigd dat de vrede in het Midden-Oosten alleen duurzaam kan zijn wanneer ze alomvattend is.

13. Die EU ist nach wie vor überzeugt, dass nur ein umfassender Frieden im Nahen Osten auch dauerhaft sein kann.


Er moet een gemeenschappelijke regionale visie ontstaan op de ontwikkeling van het Midden-Oosten: de vrede in het Midden-Oosten kan alleen duurzaam zijn als de eenmaal gesloten vredesakkoorden gevolgd worden door een langdurig samenwerkingsproces tussen de regionale partijen.

Der Nahe Osten bedarf für seine Entwicklung einer gemeinsamen regionalen Vision: Frieden wird dort nur dann auf Dauer einkehren, wenn dem Abschluß von Friedensabkommen ein langfristiger Kooperationsprozeß zwischen den verschiedenen Parteien in der Region folgt.


4. De Europese Unie is ervan overtuigd dat nationale verzoening en vrede tussen de burgers in Burundi alleen op duurzame basis opnieuw tot stand kunnen worden gebracht door deelname van alle geledingen van de maatschappij aan de voornaamste instellingen en organen van de staat. 5. De Europese Unie dringt er bij alle partijen in Burundi op aan om het geweld een onmiddellijk halt toe te roepen en de ...[+++]

4. Die Europäische Union ist davon überzeugt, daß die nationale Versöhnung und die Wiederherstellung des Bürgerfriedens in Burundi auf Dauer nur möglich sind, wenn alle Teile der Gesellschaft in den wichtigsten Institutionen und Gremien des Staates mitwirken. 5. Die Europäische Union fordert alle Seiten in Burundi auf, der Gewalt unverzüglich Einhalt zu gebieten und die Sicherheit aller Burundier zu gewährleisten. 6. Sie bekräftigt ihre Bereitschaft, die Wiederaufbaubemühungen Burundis zu unterstützen, sobald die erforderliche nationale Aussöhnung mit der notwendigen Entschlossenheit eingeleitet worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overtuigd dat vrede alleen duurzaam' ->

Date index: 2023-07-28
w