Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelet
Instemming met overlevering
Overlevering
Overlevings- en invaliditeitsverzekering
Tijdelijke overlevering
Toestemming tot overdracht
Toestemming voor overlevering
Voorwaardelijke overlevering

Traduction de «overlevering gelet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist


instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering

Zustimmung zur Übergabe | Zustimmung zur Überstellung


tijdelijke overlevering | voorwaardelijke overlevering

bedingte Übergabe | vorübergehende Übergabe




overlevings- en invaliditeitsverzekering

Hinterbliebenen- und Invalidenversicherung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het gunstig advies van de CWEDD, « op voorwaarde dat de overleving van de drie bedreigde landbouwbedrijven gegarandeerd wordt »;

In Erwägung des günstigen Gutachtens des CWEDD " unter dem Vorbehalt, dass das Überleben der 3 bedrohten landwirtschaftlichen Betriebe garantiert ist" ;


gelet op het Kaderbesluit 2002/584/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 over het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten ,

– unter Hinweis auf den Rahmenbeschluss 2002/584/JI des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten ,


gelet op het kaderbesluit 2002/584/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 over het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten,

– unter Hinweis auf den Rahmenbeschluss 2002/584/JI des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten,


gelet op het Kaderbesluit van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten,

– in Kenntnis des Rahmenbeschlusses vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Evenredigheid : rechterlijke instanties mogen het EAB-systeem alleen gebruiken wanneer een verzoek om overlevering gelet op alle omstandigheden van de zaak evenredig is en moeten in alle lidstaten op een eenvormige manier een evenredigheidstoets uitvoeren.

- Verhältnismäßigkeit: Die Justizbehörden sollten das EHB-System nur dann nutzen, wenn ein Übergabeersuchen unter Berücksichtigung aller Umstände des Falls verhältnismäßig ist, und eine in allen Mitgliedstaaten einheitliche Prüfung der Verhältnismäßigkeit durchführen.


- Evenredigheid : rechterlijke instanties mogen het EAB-systeem alleen gebruiken wanneer een verzoek om overlevering gelet op alle omstandigheden van de zaak evenredig is en moeten in alle lidstaten op een eenvormige manier een evenredigheidstoets uitvoeren.

- Verhältnismäßigkeit: Die Justizbehörden sollten das EHB-System nur dann nutzen, wenn ein Übergabeersuchen unter Berücksichtigung aller Umstände des Falls verhältnismäßig ist, und eine in allen Mitgliedstaaten einheitliche Prüfung der Verhältnismäßigkeit durchführen.


gelet op het kaderbesluit van de Raad 2002/584/JBZ van 13 juni 2002 betreffende het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie, met name overweging 12 en artikel 1, lid 3 met betrekking tot de rechten en grondwettelijke bepalingen van de lidstaten,

– unter Hinweis auf den Rahmenbeschluss 2002/584/JI des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten und insbesondere Erwägung 12 und Artikel 1 Absatz 3, die die verfassungsmäßige Regelung und die Rechte der Mitgliedstaaten betreffen,


G. gelet op het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding en het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten,

G. in Kenntnis des Rahmenbeschlusses des Rates vom 13. Juni 2002 zur Terrorismusbekämpfung und des Rahmenbeschlusses des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overlevering gelet' ->

Date index: 2025-04-06
w