Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overleg gepleegd zoals » (Néerlandais → Allemand) :

De task force heeft ook overleg gepleegd met andere instanties, zoals de geassocieerde landen, de UNHCR, de IOM, het ICMPD, de Internationale Maritieme Organisatie, het UNODC en Interpol.

Weitere Einrichtungen wurden von der Task Force konsultiert, unter anderem die assoziierten Länder, der UNHCR, die Internationale Organisation für Migration, das Internationale Zentrum für Migrationspolitikentwicklung, das Zentrum für Migrationspolitik, die Internationale Seeschifffahrtsorganisation, das UNODC und Interpol.


De Europese Commissie heeft uitgebreid overleg gepleegd met de belangrijkste stakeholders, zoals de lidstaten, de aangemelde instanties, de Europese scheepsbouwindustrie (die vooral uit kmo's bestaat), motorfabrikanten en gebruikersverenigingen.

Die Europäische Kommission führte umfassende Konsultationen mit den wichtigsten Beteiligten durch, unter ihnen die Mitgliedstaaten, notifizierte Stellen, die (stark von KMU geprägte) europäische Bootsbauindustrie, Motorhersteller und Sportschifffahrtsverbände (Nutzer).


Daarom hebben de secretarissen-generaal overleg gepleegd, zoals gebruikelijk is.

Deshalb haben sich die Generalsekretäre abgestimmt, wie es üblich ist.


2. is vooral ingenomen met het feit dat de strategie er is gekomen na uitvoerige raadpleging van de belanghebbende partijen in de lidstaten, waarbij niet alleen overleg is gepleegd met nationale, regionale en lokale overheidsinstanties, maar ook met vertegenwoordigers van de academische wereld, het bedrijfsleven en niet-gouvernementele organisaties, waaruit moge blijken dat het raadplegingsproces en het feit dat de partners van meet af aan bij de uitwerking van de strategie zijn betrokken in sterke mate medebepalend zijn voor het welslagen ervan; verwelkomt in dit verband de oprichting van een burgermaatschappelijk forum in ...[+++]

2. nimmt mit besonderer Befriedigung zur Kenntnis, dass die Strategie das Ergebnis umfassender Konsultationen mit den beteiligten Kreisen in den Mitgliedstaaten, dabei nicht nur mit nationalen, regionalen und lokalen Behörden, sondern auch mit der akademischen und der Geschäftswelt sowie Nichtregierungsorganisationen ist; bringt die Überzeugung zum Ausdruck, dass der Prozess der Konsultationen und der Einbeziehung der Partner in die Arbeit an der Strategie von Beginn an ein wichtiger Faktor ist, der über ihren Erfolg entscheidet; begrüßt in diesem Zusammenhang die Einrichtung eines Forums der Zivilgesellschaft in der Region, wie den Os ...[+++]


Twee jaar lang is uitvoerig overleg gepleegd met sportorganisaties (zoals de Olympische Comités), sportfederaties, lidstaten en andere stakeholders. De onlineraadpleging die in februari van dit jaar van start ging, leverde 777 antwoorden op.

Das Weißbuch ist das Ergebnis ausführlicher Anhörungen der Sportorganisationen (z. B. Olympische Komitees und Sportverbände), der Mitgliedstaaten und anderer Akteure während der letzten beiden Jahre, einschließlich einer im Februar dieses Jahres eingeleiteten Online-Konsultation, auf die die Kommission 777 Antworten erhielt.


Als we onze controletaak serieus nemen, moeten we ook de uitgaven onderzoeken die we tot nu toe buiten beschouwing hebben gelaten, zoals die voor het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid van de Raad, die vandaag helaas niet aanwezig is. Ik heb namelijk zorgvuldig overleg gepleegd met de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, onze collega Elmar Brok, en noem dit onderwerp vandaag heel bewust. Ik doe hier en nu een beroep op de Raad om in alle openheid met ons samen te werken.

Wenn wir unsere Kontrollfunktion ernst nehmen, müssen wir auch diejenigen Ausgaben prüfen, über die wir bisher hinweggeschaut haben, z. B. im Bereich der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik des Rates, der heute leider nicht anwesend ist. In enger Abstimmung mit dem Vorsitzenden des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, unserem Kollegen Elmar Brok, nenne ich diesen Bereich heute ganz bewusst.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, Polen heeft zich buitengewoon ingespannen. Polen heeft overleg gepleegd met Rusland en voldaan aan de eisen die Rusland heeft gesteld, maar desondanks handhaaft Rusland nog altijd het embargo op Poolse levensmiddelen, zoals vlees.

– (PL) Herr Präsident! Trotz der zahlreichen Interventionen, Gespräche und Maßnahmen Polens zu dem Zweck, Russlands Bedingungen zu erfüllen, hält Russland an seinem Embargo für polnische Lebensmittel einschließlich Fleisch fest.


Na de moord op President Baré en de staatsgreep, die volgens de EU een schending inhielden van de essentiële onderdelen van de Overeenkomst van Lomé (zoals eerbiediging van de mensenrechten, de democratische instellingen en de rechtsstaat), is op 18 mei 1999 overleg gepleegd met ACS/Niger.

Nach der Ermordung von Präsident Baré und dem Staatsstreich, wodurch nach Ansicht der EU wesentliche Bestandteile des Lomé-Abkommens (wie die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Institutionen und der Rechtsstaatlichkeit) verletzt worden waren, fanden am 18. Mai 1999 Konsultationen mit den AKP-Staaten und Niger statt.


Wel is over het door de Commissie goedgekeurde nieuwe model uitgebreid overleg gepleegd met representatieve organisaties van industrie, universiteiten en Europese onderzoekcentra zoals het IRDAC (Raadgevend Comité voor Onderzoek en Ontwikkeling in de Industrie), het UNICE (Europees verbond van industrieën en werkgevers) en de UEAPME (Europese Unie van ambachten en het midden- en kleinbedrijf).

Bei der Ausarbeitung des neuen, von der Kommission soeben genehmigten Vertrags wurden darüber hinaus breit angelegte Konsultationen mit Vertretern der europäischen Industrie, Hochschulen und Forschungseinrichtungen wie IRDAC (Beratender Ausschuß für industrielle Forschung und Entwicklung), UNICE (Vereinigung der Wirtschafts- und Arbeitgeberverbände Europas) und UEAPME (Vertretung von Handwerk und KMU der EU) durchgeführt.


15. Vervolgens zal ook op het niveau van het PVC en het EUMC gezamenlijk overleg worden gepleegd in het 15 + 6-forum, ter bespreking van de uitwerking van het operationeel concept (CONOPS) en daarmee verband houdende punten, zoals commando- en strijdkrachtenstructuren.

15. Daher würden im Rahmen des 15 + 6-Forums, auch auf Ebene des PSK und des EUMC, Konsultationen geführt, um die Ausarbeitung von Operationskonzepten und damit zusammenhängende Fragen - wie Kommando- oder Streitkräftestrukturen zu erörtern.


w