Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De overgangsperiode is verdeeld in drie etappes
Openbaarmakingstemplate tijdens de overgangsperiode
Overgangsmaatregelen EG
Overgangsperiode
Overgangsperiode
Overgangsperiode EG
Overgangsperiode van de EG

Traduction de «overgangsperiode zowel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]

Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]


openbaarmakingstemplate tijdens de overgangsperiode | openbaarmakingstemplate voor het eigen vermogen tijdens de overgangsperiode

vorübergehendes Muster für die Veröffentlichung | vorübergehendes Muster für die Veröffentlichung von Eigenmitteln






de overgangsperiode is verdeeld in drie etappes

die Uebergangszeit besteht aus drei Stufen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- jongeren erop voorbereiden dat zij tijdens de overgangsperiode van school naar werk zowel stagiair/student/leerling als werknemer zullen zijn.

- Unterstützung junger Menschen in dem Bemühen, in der Übergangszeit von der Schule zur Berufstätigkeit den ,dualen Status" zu bewältigen, in dem sie zugleich Lehrling / Student / Schüler und Beschäftigter / Arbeiter / Angestellter sind.


(9) Met het oog op de algemene doelstelling om een gecoördineerde en geïntegreerde migratie te realiseren, is het passend dat de overgangsperiode zowel voor SCT als voor SDD geldt.

(9) Angesichts des übergeordneten Ziels einer koordinierten und integrierten Umstellung sollte die Übergangsfrist sowohlr SEPA-Überweisungen als auch für SEPA-Lastschriften gelten.


Er moet een overgangsperiode van achttien maanden worden toegekend waarin zowel de oude als de nieuwe analysemethoden kunnen worden gebruikt om te bepalen of aan de beperking wordt voldaan.

Ein Übergangszeitraum von achtzehn Monaten sollte gewährt werden, in dem wahlweise sowohl die alte als auch die neue Analysemethode zum Zweck der Feststellung der Einhaltung dieser Beschränkung verwendet werden könnte.


21. verzoekt de Commissie en de lidstaten om een gezond evenwicht te vinden tussen zekerheid en flexibiliteit op de arbeidsmarkt, bijvoorbeeld door een algemene tenuitvoerlegging van de beginselen inzake flexizekerheid, en om arbeidsmarktsegmentering aan te pakken door adequate sociale bescherming te bieden aan mensen in overgangsperiodes of met deeltijdse of halftijdse arbeidsovereenkomsten en tegelijkertijd te zorgen voor toegang tot opleidingsmogelijkheden; wijst erop dat, wanneer er niet gezorgd wordt voor flexizekerheid, dit nadelige gevolgen zal hebben voor zowel de duurza ...[+++]

21. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Flexibilität und Sicherheit auf dem Arbeitsmarkt zu sorgen, beispielsweise durch die umfassende Umsetzung der Flexicurity-Grundsätze, und die Segmentierung des Arbeitsmarktes zu bekämpfen und dabei sowohl für einen angemessenen Sozialschutz für Menschen in Übergangsphasen oder in befristeten oder Teilzeitarbeitsverhältnissen als auch für den Zugang zu Weiterbildungsangeboten zu sorgen; weist darauf hin, dass eine fehlende Flexicurity die Nachhaltigkeit der Systeme der sozialen Sicherheit, die Qualität der Sozialleistungen, die Arbeitsgewinne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat uit de gebeurtenissen van de 'Arabische lente' en de zowel tijdens als voorafgaand aan hun respectieve overgangsperiodes opgedane ervaringen met de landen van het Oostelijk Partnerschap is gebleken dat een hervorming van het nabuurschapsbeleid noodzakelijk is om een hogere prioriteit te geven aan de dialoog met o.a. ngo's, mensenrechtenactivisten, vakbonden, de media, universiteiten, democratische politieke partijen en andere onderdelen van de samenleving, en aan de verdediging van de fundamentele vrijheden, die on ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Ereignisse des „Arabischen Frühlings“ und die Erfahrungen im Zusammenhang mit den Ländern der Östlichen Partnerschaft sowohl während ihrer jeweiligen Übergangsphase als auch davor die Notwendigkeit der Neugestaltung der Nachbarschaftspolitik gezeigt haben, um dem politischen Dialog mit u. a. NGOs, Menschenrechtsaktivisten, Gewerkschaften, Medien, Universitäten und demokratischen politischen Parteien und anderen Bestandteilen der Zivilgesellschaft sowie der Verteidigung der Grundfreiheiten, die für Demokratisierungs- und Überg ...[+++]


De Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG zullen tijdens een overgangsperiode worden vervangen: stoffen moeten met ingang van 1 december 2010 en mengsels met ingang van 1 juni 2015 overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1272/2008 worden ingedeeld, geëtiketteerd en verpakt, waarbij stoffen tussen 1 december 2010 en 1 juni 2015 zowel overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG als overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1272/2008 moeten worden ingedeeld.

Die Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG werden im Verlauf eines Übergangszeitraums ersetzt, so dass Stoffe ab dem 1. Dezember 2010 und Gemische ab dem 1. Juni 2015 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 eingestuft, gekennzeichnet und verpackt werden müssen, wobei für Stoffe vom 1. Dezember 2010 bis zum 1. Juni 2015 eine Einstufung sowohl gemäß der Richtlinie 67/548/EWG als auch gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 erforderlich ist.


We moeten overwegen het cohesiebeleid meer gefaseerd in te voeren, met langere overgangsperiodes, zowel voor de nieuwe begunstigden als de landen die niet langer in aanmerking komen.

Wir müssen über ein progressiveres Modell für die Kohäsionspolitik nachdenken, mit längeren Übergangsperioden sowohl für die neuen Mitgliedstaaten als auch für jene, die nicht länger als förderfähig gelten.


— juicht het toe dat de Commissie een overgangsperiode van twee jaar voorstelt voor de intrekking van verordening 4056/86, teneinde de reders en alle andere branches van de sector in staat te stellen zich aan te passen aan de nieuwe mededingingsregels, en constateert dat zowel de Commissie als de reders een overgangsperiode van 2 jaar voldoende achten;

· begrüßt die Tatsache, dass die Kommission einen zweijährigen Übergangszeitraum zur Aufhebung der Verordnung Nr. 4056/86 vorschlägt, damit die Reeder und alle spezifischen Berufsgruppen sich an die neuen Wettbewerbsbestimmungen anpassen können, und stellt fest, dass ein zweijähriger Übergangszeitraum sowohl von der Kommission als auch von den Reedern als ausreichend betrachtet wird;


(8) Onder deze omstandigheden kan zowel voor de Republiek Oostenrijk als voor de Republiek Portugal de terugkeer naar de vorige situatie worden overwogen, voorzover de toepassing van de afwijkingen beperkt blijft tot de in artikel 28 terdecies van de zesde BTW-richtlijn vastgestelde overgangsperiode.

(8) Daher können sowohl in Österreich als auch in Portugal die früheren Verhältnisse wiederhergestellt werden, sofern die Anwendung der betreffenden Ausnahmeregelungen auf die in Artikel 28 l der Sechsten MWSt.-Richtlinie genannte Übergangszeit beschränkt bleibt.


Voor deze producten geldt gedurende de op 31 december 2000 aflopenden overgangsperiode, overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1911/91 en in het bijzonder Verordening (EG) nr. 527/96, zowel een tijdelijke opschorting als een soepeler geleidelijke invoering dan voor andere producten van de GDT-douanerechten en dit om rekening te houden met de problemen van sommige verwerkingssectoren en de handel.

Für diese Erzeugnisse gilt derzeit gemäß den Bestimmungen der Verordnung Nr. 1911 und der Verordnung Nr. 527/96 eine vorläufige Aussetzung. Außerdem wir der gemeinsame Zolltarif dafür in einer Übergangsphase bis zum 31. Dezember 2000 stufenweise und flexibler eingeführt als für die übrigen Erzeugnisse, womit den Schwierigkeiten bestimmter Verarbeitungssektoren und des Handels Rechnung getragen werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overgangsperiode zowel' ->

Date index: 2022-06-02
w