Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenstemming bewerkstelligen over " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.

Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244 (1999) des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.


Gemeenschappelijke Overeenstemming over de beginselen van internationale samenwerking bij het onderzoek- en ontwikkelingswerk op het gebied van intelligente productiesystemen tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, Japan, Australië, Canada, en de EVA-landen Noorwegen en Zwitserland

Verständigung über die Grundsätze der internationalen Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung im Bereich der intelligenten Fertigungssysteme zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika, Japan, Australien, Kanada und den EFTA-Ländern Norwegen und der Schweiz


Memorandum van overeenstemming inzake de basis-elementen voor de onderhandelingen over een wereldregeling voor granen

Übereinkommen über die wesentlichen Grundlagen für Verhandlungen betreffend eine Welt-Getreideübereinkunft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vanaf het begin van de toepassing van Sapard heeft de Commissie advies gegeven over het financieel beheer van het instrument, met name vanuit het perspectief van acties die zouden kunnen helpen om een volledige benutting van kredieten te bewerkstelligen in overeenstemming met de doelstellingen van het programma.

Seit dem Anlaufen von SAPARD hat die Kommission stets Ratschläge zur Finanzverwaltung des Instruments erteilt, und dies vor allem mit Blick auf Maßnahmen, mit denen eine vollständige Nutzung der Mittel in Übereinstimmung mit den Programmzielen gewährleistet werden konnte.


24. is van mening dat, in overeenstemming met de waarde die de EU hecht aan de rechtsstaat en fundamentele waarden, in Turkije dringend behoefte is aan hervormingen op het gebied van de rechterlijke macht en de grondrechten, en op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid; is voorts van mening dat vervulling van de voorwaarden voor de officiële opening van hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en grondrechten) en hoofdstuk 24 (justitie, vrijheid en veiligheid) een belangrijke stap vormen om werkelijk effectieve hervormingen te bevorderen en ervoor te zorgen dat het hervormingsproces in Turkije wordt gebaseerd op no ...[+++]

24. vertritt den Standpunkt, dass es in der Türkei dringend Reformen in den Bereichen der Justiz und der Grundrechte sowie der Gerechtigkeit, Freiheit und Sicherheit in Übereinstimmung mit dem Bekenntnis der EU zum Rechtsstaatsprinzip und zu den Grundwerten bedarf; ist ferner davon überzeugt, dass die Erfüllung der offiziellen Kriterien für Kapitel 23 (Justiz und Grundrechte) und 24 (Gerechtigkeit, Freiheit und Sicherheit) ein wichtiger Schritt ist, wirksame Reformen zu fördern und sicherzustellen, dass der Reformprozess in der Türkei auf der Grundlage der Werte und Normen der EU gestaltet wird; fordert den Rat zum wiederholten Mal auf ...[+++]


6. betreurt dat de VN-Veiligheidsraad niet in actie is gekomen en geen overeenstemming heeft bereikt over een resolutie om krachtiger en doeltreffender druk uit te oefenen om een einde te maken aan het geweld in Syrië; herhaalt zijn oproep aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, met name Rusland en China, om in overeenstemming met hun verantwoordelijkheid te handelen en een einde te maken aan het geweld en repressie tegen de Syrische bevolking, waaronder middels steun voor afgedwongen naleving van resoluties 2042 en 2043 van de VN-Veiliheidsraad; blijft de initiatieven van ...[+++]

6. äußert sein Bedauern darüber, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen nicht in der Lage war, tätig zu werden, und dass er sich nicht auf eine Resolution einigen konnte, durch die stärkerer und wirksamerer Druck ausgeübt worden wäre, um der Gewalt in Syrien ein Ende zu setzen; wiederholt seinen Aufruf an die Mitglieder des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, insbesondere Russland und China, ihrer Verantwortung nachzukommen und die Gewalt und die Repressionen, unter denen das syrische Volk zu leiden hat, zu beenden, wozu auch die Unterstützung der erzwungenen Einhaltung der Resolutionen 2042 und 2043 des Sicherheitsrats der ...[+++]


6. betreurt dat de VN-Veiligheidsraad niet in actie is gekomen en geen overeenstemming heeft bereikt over een resolutie om krachtiger en doeltreffender druk uit te oefenen om een einde te maken aan het geweld in Syrië; herhaalt zijn oproep aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, met name Rusland en China, om in overeenstemming met hun verantwoordelijkheid te handelen en een einde te maken aan het geweld en repressie tegen de Syrische bevolking, waaronder middels steun voor afgedwongen naleving van resoluties 2042 en 2043 van de VN-Veiliheidsraad; blijft de initiatieven van ...[+++]

6. äußert sein Bedauern darüber, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen nicht in der Lage war, tätig zu werden, und dass er sich nicht auf eine Resolution einigen konnte, durch die stärkerer und wirksamerer Druck ausgeübt worden wäre, um der Gewalt in Syrien ein Ende zu setzen; wiederholt seinen Aufruf an die Mitglieder des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, insbesondere Russland und China, ihrer Verantwortung nachzukommen und die Gewalt und die Repressionen, unter denen das syrische Volk zu leiden hat, zu beenden, wozu auch die Unterstützung der erzwungenen Einhaltung der Resolutionen 2042 und 2043 des Sicherheitsrats der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de regeringsleiders in hun opdracht slagen en overeenstemming bewerkstelligen over de belangrijkste politieke knelpunten, zou dat wel eens het hoogtepunt kunnen zijn in het bestaan van de Europese Raad tot nu toe. Hierdoor zou tevens het pad geëffend worden voor een relatief korte Intergouvernementele Conferentie om de details uit te werken.

Wenn es ihnen gelingt, sich über die wesentlichen politischen Streitpunkte zu einigen und damit den Weg für eine relative baldige Regierungskonferenz zu ebnen, auf der dann die Details zu klären sind, dann könnte das der bisherige Höhepunkt der Existenz des Europäischen Rates sein.


De Europese Commissie heeft overeenstemming bereikt over een mededeling waarmee wordt beoogd een betere werking van de voedselvoorzieningsketen te bewerkstelligen en op die manier voor lagere voedselprijzen voor consumenten te zorgen.

Die Europäische Kommission hat eine Mitteilung beschlossen, mit der sie die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette verbessern und so die Lebensmittelpreise für die Verbraucher senken will.


De Commissie dient uiterlijk op de laatste dag voor de datum van inwerkingtreding van deze verordening verslag uit te brengen over de samenhang tussen de bestaande sectorale wetgeving inzake de gezondheid van dieren en de volksgezondheid en de bepalingen van deze verordening, en voor die datum, zo nodig, voorstellen in te dienen om die wetgeving in overeenstemming te brengen met deze verordening teneinde een gelijkwaardig controleniveau te bewerkstelligen.

Die Kommission sollte bis zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung über das Verhältnis zwischen bestehenden sektoriellen Regelungen für die Gesundheit von Tier und Mensch und den Bestimmungen dieser Verordnung Bericht erstatten und bis zu diesem Zeitpunkt alle erforderlichen Vorschläge zur Anpassung dieser Regelungen an diese Verordnung vorlegen, um ein gleichwertiges Kontrollniveau zu erreichen.


6. maakt zich zorgen over de mogelijkerwijs nadelige gevolgen voor de toekomst van het BTWC indien de staten die partij zijn bij het Verdrag er niet in slagen aan het einde van de Conferentie tot herziening van het Verdrag overeenstemming te bereiken over een solide slotdocument; spoort de EU-staten die partij zijn bij het Verdrag derhalve aan zich in te spannen om een dergelijke overeenstemming te bewerkstelligen;

6. äußert seine Besorgnis über die möglicherweise negativen Folgen für die Zukunft des BWÜ, sollten die Vertragsstaaten nicht in der Lage sein, sich zum Abschluss der Überprüfungskonferenz auf ein inhaltlich fundiertes Schlussdokument zu einigen, und fordert daher die EU-Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des Übereinkommens sind, nachdrücklich auf, sich dafür einzusetzen, dass ein entsprechender Konsens erreicht wird;


De Europese Raad van Barcelona zou overeenstemming moeten bereiken over een aantal concrete stappen inzake prioritaire maatregelen die in dit stadium moeten worden genomen om de uitvoering van de strategie te bewerkstelligen.

Der Europäische Rat müsste in Barcelona eine Reihe konkreter Schritte in Bezug auf vorrangige Maßnahmen vereinbaren, die in dieser Phase zu treffen sind, um einen Erfolg der Strategie zu gewährleisten.


Achtergronddocument Tijdens hun bijeenkomst in Korfoe op 24 juni bereikten de regeringsleiders van de twaalf staten van de Europese Unie overeenstemming over een gezamen- lijke aanpak om de sluiting van Tsjernobyl te bewerkstelligen en Oekraïne te helpen zijn kernenergiesector veilig en efficiënt te maken.

Hintergrundinformationen Auf ihrem Gipfel am 24. Juni in Korfu einigten sich die Staats- und Regierungschefs der zwölf Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf ein gemeinsames Vorgehen, um die Stillegung von Tschernobyl sicherzustellen und der Ukraine zu helfen, einen sicheren, effizienten Energiesektor aufzubauen.




Anderen hebben gezocht naar : overeenstemming bewerkstelligen over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenstemming bewerkstelligen over' ->

Date index: 2023-11-24
w